ONSLAUGHT in Turkish translation

['ɒnslɔːt]
['ɒnslɔːt]
saldırısı
attack
assault
strike
offensive
invasion
aggression
intrusion
raid
onslaught
katliamını
massacre
slaughter
carnage
bloodshed
overkill
bloodbath
kill
genocide
holocaust
mass murder
saldırısına
attack
assault
strike
offensive
invasion
aggression
intrusion
raid
saldırıları
attack
assault
strike
offensive
invasion
aggression
intrusion
raid
saldırıya
attack
assault
strike
offensive
invasion
aggression
intrusion
raid

Examples of using Onslaught in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In the wake of this onslaught, the forest started breaking up.
Bu uyanık hamle ile ormanlar ayrılmaya başladı.
How many elephants have survived the onslaught of poaching?
Kaçak avlanmaya maruz kalan kaç fil hayatta kalmayı başardı?
Just get ready for an onslaught.
Sadece, şiddetli bir saldırıya hazır ol yeter.
Some corals break, others are tough enough to resist the onslaught of the waves.
Bazı mercanlar pes ederken, bazıları dalgaların şiddetli saldırısına direnecek kadar dayaklıdır.
Every onslaught of the infernal adversary.
Cehennemden gelen iblislerin her bir saldırısı.
Led his people in a great and valiant onslaught.
Dunedain Efendisi insanlarıyla büyük cesaretli bir saldırı yaptı.
No. every satanic power… We cast you out… every onslaught of the infernal adversary. every unclean spirit.
Seni defediyoruz… kirli ruh… şeytani güç… cehennemi düşmanın her saldırısı. Hayır.
They were helpless to stop the onslaught of Bosnian Serb forces under Mladic's command, which overtook the enclave on 11 July.
Temmuzda enklavı ele geçiren Mladiç komutası altındaki Bosnalı Sırp güçlerinin katliamını durdurmakta aciz kaldılar.
So aside from being visually impressive with their bulk and simplicity, the tombs are also a marvel of engineering skills built to withstand the onslaught of thieves.
Görsel olarak hacim ve basitliklerinin yanı sıra bu mezarlar hırsızların saldırısına dayanacak mühendislik harikasıdır.
The freedom fighters escalated their efforts Losing one base after another to the military's onslaught, and became more and more radical in their tactics.
Ordunun saldırıları artması sonucu… Özgürlük savaşçılarında direnci çoğalmaya başladı… Ve aldıkları karar radikal bir karardı.
Led his people in a great and valiant onslaught, Then Arathorn, son of Arador, Lord of the Dúnedain.
Sonra Arador oğlu Arathorn,… Dúnedainin Efendisi,… halkının büyük ve kahramanca saldırısına önderlik etti.
The tombs are also a marvel of engineering skills built to withstand the onslaught of thieves. So aside from being visually impressive with their bulk and simplicity.
Görsel olarak hacim ve basitliklerinin yanı sıra… bu mezarlar hırsızların saldırısına dayanacak mühendislik harikasıdır.
Unless we find the dragonballs and use our wish to banish piccolo from this world, we will have no defense against the onslaught.
Ejder Toplarını bulup Piccoloyu bu dünyadan sürmeyi dilemezsek, saldırıya karşı hiçbir savunmamız olmaz.
aside from being visually impressive, with their bulk and simplicity, built to withstand the onslaught of thieves.
basitliklerinin yanı sıra… bu mezarlar hırsızların saldırısına dayanacak mühendislik harikasıdır.
However, she demanded that Serbia handover Ratko Mladić, the general who oversaw the Bosnian Serb onslaught at Srebrenica in 1995.
Ancak Higgins, Sırbistanın 1995 yılında Srebrenicadaki Bosnalı Sırp katliamına nezaret eden Ratko Mladiçin adalete teslim edilmesini talep etti.
We believe there's a conspiracy which is using the terrorist onslaught as a cover for an attack on the Government.
Terörist saldırının, Hükümete saldırmak için maske olarak kullanıldığı bir gizli tertip olduğunu düşünüyoruz.
The freedom fighters escalated their efforts Losing one base after another to the military's onslaught, and became more and more radical in their tactics.
Tüm üslerini teker teker ordunun saldırılarında… yitiren Özgürlük Savaşçıları, daha radikal… taktiklere başvurmak zorunda kaldılar.
He must have outthought Vizzini… and a man who can do that can plan my castle onslaught any day.
Kaleye saldırıyı herhangi bir gün planlayabilir. Vizziniyi de zekasıyla halletmiş olmalı… ve bunları yapabilen bir adam.
people hiding in the mountains across the border, having fled the onslaught of the Syrian military.
Suriye ordusunun katliamından kaçan 5 bin civarında insanın saklandığını tahmin ediyor.
The 28 minute onslaught is meant to clear the LZ so the helicopters can land safely.
İByi temizleme amacıyla yapılan yirmi sekiz dakikalık bu saldırı helikopterlerin güvenli şekilde inebilmeleri için.
Results: 73, Time: 0.0779

Top dictionary queries

English - Turkish