PROGRAMME WILL CONTINUE in French translation

['prəʊgræm wil kən'tinjuː]
['prəʊgræm wil kən'tinjuː]

Examples of using Programme will continue in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The programme will continue supporting the Government in meeting international commitments in the field of environment and sustainable development
Le programme continuera d'apporter un appui au Gouvernement pour qu'il remplisse ses engagements internationaux dans le domaine de l'environnement
The programme will continue and expand to include other health care providers who perform deliveries such as Health Assistants
Ce programme se poursuivra et sera étendu à d'autres prestataires de soins de santé qui ont à pratiquer des accouchements, comme les auxiliaires de santé
Assuming funding is available, the programme will continue to be extended to address all types of public health events,
Sous réserve de la disponibilité de fonds, le programme continuera d'être élargi pour englober tous les types d'événement de santé publique,
The programme will continue in 2007 and be oriented towards the construction of water supply systems,
Ce programme se poursuivra en 2007 et sera consacré à la construction de systèmes d'adduction d'eau,
The programme will continue supporting the implementation of the African Agribusiness and Agro-Industries Development Initiative(3ADI)
Le programme continuera d'appuyer la mise en œuvre de l'Initiative pour le développement de l'agribusiness
This programme will continue to operate under the authority of the Force Commander of UNAVEM III until early 1997,
Ce programme se poursuivra sous l'autorité du Commandant de la force d'UNAVEM III jusqu'au début de 1997,
The programme will continue to focus on interventions at central, regional, municipality
Le programme continuera d'être axé sur des interventions aux niveaux central,
Reintegration estimates that an additional 9,000 former combatants will benefit from such assistance in 2006 and that the programme will continue through 2007.
la démobilisation et la réintégration estime que 9 000 autres encore en bénéficieront en 2006 et que le programme se poursuivra jusqu'à la fin de 2007.
The programme will continue to further contribute to integrate human rights
Le programme continuera d'intégrer les droits de l'homme et la dimension antisexiste
Through its many presentations to civil society groups and institutions, the programme will continue to forge partnerships that help to increase its outreach potential.
Grâce aux nombreux exposés qu'il présente à l'intention de groupes de la société civile et des institutions, le programme continuera d'établir des partenariats propres à accroître ses possibilités de diffusion de l'information.
The Cambodian psychiatrists and psychiatric nurses trained through this programme will continue their work on educational programmes
Les psychiatres et infirmières en psychiatrie du Cambodge formés dans le cadre de ce programme continueront à travailler dans le cadre de programmes d'éducation
The Programme will continue to collaborate with other programmes to strengthen
La collaboration avec d'autres programmes se poursuivra pour renforcer et affiner le concept
The Cambodian psychiatrists and psychiatric nurses trained through this programme will continue their work on educational programmes
Les psychiatres et le personnel infirmier en psychiatrie du Cambodge formés dans le cadre de ce programme continueront à travailler dans le cadre de programmes d'éducation
that President Tudjman has guaranteed that the programme will continue after UNTAES.
le Président Tudjman ait donné l'assurance que ce programme se poursuivrait après le départ de l'ATNUSO.
Within this framework, the programme will continue to assist Member States in promoting,
Dans ce cadre, le programme continuera à aider les États Membres à promouvoir,
This programme will continue in 1997, as well as micro-credit management
Ce programme sera poursuivi en 1997, de même que la gestion de microcrédits
The Programme will continue to provide legal services to relevant United Nations bodies,
Le Programme continuera à fournir des services juridiques aux organes compétents des Nations Unies,
In the light of the above, specific tasks of the Secretariat under this programme will continue to be focused on the provision of support, on request, in respect of.
A la lumière de ce qui précède, les tâches spécifiques du secrétariat au titre de ce programme continueront d'être axées sur la fourniture aux parties qui en font la demande d'une aide dans les domaines suivants.
Through their active involvement, the programme will continue to support UNRWA
Grâce à leur participation active, le programme continuera à soutenir l'UNRWA
In the research area, the programme will continue to aim at supporting the policy
S'agissant de la recherche, l'objectif du programme restera de soutenir les capacités
Results: 159, Time: 0.062

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French