PROGRESS IN THOSE in French translation

['prəʊgres in ðəʊz]
['prəʊgres in ðəʊz]
progrès dans ces
progress in this
advances in this
improvement in this
developments in this
advancement in this
headway in this
avancées dans ces
advanced in this
progress in this
breakthrough in this

Examples of using Progress in those in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The failure at Cancún, however, has dampened hopes for further progress in those areas.
L'échec de Cancún a cependant réduit tout espoir que de nouveaux progrès seraient réalisés dans ce domaine.
which indicators are to reveal progress in those?
quels indicateurs sont appelés à attester les progrès de ces initiatives?
An overall mandatory national policy-- not isolated projects-- was vital to achieving progress in those areas.
Une politique nationale générale de caractère contraignant- et non des projets isolés- est indispensable à la réalisation de progrès dans ces domaines.
Progress in those areas would help to reach goals in such important areas as health,
Des progrès dans ces domaines aideront à atteindre les objectifs dans d'autres secteurs importants
Progress in those areas is of course integrally linked with achievements in respect of other Goals,
Mais les progrès dans ces domaines sont bien entendu intimement liés à la réalisation d'autres objectifs,
it had to be noted that progress in those countries had been both uneven and inadequate.
il faut rappeler que les progrès accomplis dans ces pays ont été à la fois inégaux et insuffisants.
Although Sweden had made progress in those areas, as noted by Ms. Ertürk,
Si la Suède a fait des progrès dans ces domaines, comme l'a souligné Mme Ertürk,
The report notes that the assessment of progress in those important areas is limited as a longer timeline is needed to implement
Le rapport indique que l'évaluation des avancées dans ces domaines importants reste limitée, car la mise en œuvre et l'intégration du nouveau
The lack of progress in those areas is of great concern since the Middle East peace process can be successful only if there is progress on each track,
L'absence de progrès dans ces domaines est très inquiétante car le processus de paix au Moyen-Orient ne pourra aboutir que si des progrès sont réalisés dans chaque volet,
Lack of progress in those areas would have consequences for SADC members already feeling the effects of the food,
L'absence de progrès dans ces domaines aura des conséquences pour les membres de la SADC, qui subissent déjà les effets des crises alimentaire,
Given the key role of education in fostering progress in those areas, her country's Ministry of Education had launched a programme to provide the technological tools required to boost academic achievement.
Compte tenu du rôle essentiel que joue l'éducation, qui stimule le progrès dans ces divers domaines, le Ministère de l'éducation du Salvador a lancé un programme destiné à fournir les outils technologiques nécessaires pour améliorer le niveau d'instruction dans le pays.
other bodies should be invited to dispatch visiting missions to the Territories to expedite progress in those areas and to perform monitoring functions.
d'autres organes devraient être invités à envoyer des missions de visites dans les territoires afin d'accélérer les progrès dans ces domaines et de suivre l'évolution de la situation.
we see next November's Doha Conference as a key opportunity for further progress in those areas.
la prochaine Conférence de Doha en novembre représentera une occasion exceptionnelle de développer les progrès dans ces domaines.
has repeatedly shown its determination to achieve progress in those areas.
a montré qu'elle était déterminée à réaliser des progrès dans ces domaines.
Progress in those areas was necessary in order to meet the Millennium Development Goal of halving extreme poverty
Il est indispensable de progresser dans ces domaines si l'on veut atteindre l'objectif du Millénaire pour le développement(OMD)
Progress in those areas should help us to intensify our work
Les progrès réalisés dans ces domaines devraient nous aider à intensifier nos efforts
The Committee should focus on global action to accelerate progress in those areas, giving top priority to the fulfilment of commitments relating to the financing of sustainable development.
La Commission doit réfléchir à une action mondiale propre à accélérer les progrès à cet égard, en donnant la priorité absolue à l'accomplissement des engagements pris en faveur du financement du développement durable.
It will also review the activities in progress in those Divisions and bodies,
Il passera en revue les activités en cours dans ces divisions et organismes
UNOPS plans to expand the'maturity missions' in the coming years to support other centres and assess progress in those which have already benefited from these missions.
L'UNOPS prévoit d'étendre la portée des missions de ce type au cours des prochaines années pour apporter un appui à d'autres centres, et d'évaluer les progrès enregistrés dans ceux qui en ont déjà bénéficié.
connectivity will add further momentum to investment and progress in those countries.
de la connectivité contribueront à donner davantage d'élan encore à l'investissement et au progrès dans ces pays.
Results: 97, Time: 0.0772

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French