Examples of using
Reflected in the statement
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
term deposits reflected in the statement of cash flows.
les dépôts à terme figurant dans l'état des flux de trésorerie.
As reflected in the Statement of Authorities, expenditures used in the quarter ending on December 31 st, have decreased from $376,639(fiscal 2015-16) to $368,482(fiscal 2016-17)
Comme il est indiqué dans l'état des autorisations, les dépenses engagées au cours du trimestre ayant pris fin le 31 décembre sont passées de 376 639$(exercice 2015-2016)
using classifications based on the nature of revenue and expenses reflected in the statement of financial performance.
d'une classification fondée sur la nature des produits et des charges figurant dans l'état des résultats financiers.
As reflected in the Statement of Authorities, expenditures used in the quarter ending on September 30, 2017 have decreased from $354,684(fiscal 2016-17) to $300,533 for a total variance decrease of $54,151 or 15.3.
Comme il est indiqué dans l'état des autorisations, les dépenses engagées au cours du trimestre ayant pris fin le 30 septembre 2017 sont passées de 354 684$(exercice 2016-2017) à 300 533$, ce qui représente une diminution totale de 54 151$ ou de 15,3.
As reflected in the Statement of Authorities, the total budget authorities have decreased from $1,594,777(fiscal 2015-16) to $1,554,862 to
Comme il est indiqué dans l'état des autorisations, le total des autorisations budgétaires est passé de 1 594 777$(exercice 2015-2016)
As reflected in the Statement of Authorities, expenditures used in the quarter ending on June 30, have decreased from $294,371(fiscal 2016-17) to $252,321(fiscal 2017-18) for a total
Comme il est indiqué dans l'état des autorisations, les dépenses engagées au cours du trimestre ayant pris fin le 30 juin sont passées de 294 371$(exercice 2016-2017)
As reflected in the Statement of Authorities, expenditures used in the quarter ending on December 31st, have increased from $260,553(fiscal 2014-15) to $376,639(fiscal 2015-16) for a total
Comme il est indiqué dans l'état des autorisations, les dépenses engagées au cours du trimestre ayant pris fin le 31 décembre sont passées de 260 553$(exercice 2014-2015)
As reflected in the Statement of Authorities, expenditures used in the quarter ending on September 30th have increased from $184,637(fiscal 2014-15) to $312,110(fiscal 2015-16) for a total
Comme il est indiqué dans l'état des autorisations, les dépenses engagées au cours du trimestre ayant pris fin le 30 septembre sont passées de 184 637$(exercice 2014-2015)
As reflected in the Statement of Authorities, the net budget authorities have decreased from $1,645,676(fiscal 2012-13) to $1,644,413 to
Comme il est indiqué dans l'état des autorisations, le total des autorisations budgétaires est passé de 1 645 676$(exercice 2012-2013)
As reflected in the Statement of Authorities, the net budget authorities have increased from $1,722,287(fiscal 2012-13) to $1,736,135 to
Comme il est indiqué dans l'état des autorisations, les autorisations budgétaires nettes sont passées de 1 722 287$(exercice 2012-2013)
Planned expenditures analysis As reflected in the Statement of Authorities, the department's planned expenditures in the fiscal year as at March 31, 2019 is $79.07 million(M),
Analyse des dépenses prévues Comme il est indiqué dans l'état des autorisations, les dépenses prévues de l'organisation s'élèvent à 79,07 millions de dollars pour l'exercice se terminant le 31 mars 2019,
to clarify that the management and administration expenditure reflected in the statement of income and expenditure represented the expenditure incurred under the budget authority provided in the biennial support budget for 2010-2011.
les dépenses de gestion et d'administration apparaissant dans l'état des recettes et des dépenses représentaient les dépenses engagées au titre de l'autorisation budgétaire prévues au budget d'appui pour l'exercice biennal 2010-2011.
Planned expenditures analysis As reflected in the Statement of Authorities, the department's planned expenditures in the fiscal year as at March 31, 2017 is $93.06 million,
Analyse des dépenses prévues Comme indiqué dans l'état des autorisations, les dépenses prévues de l'organisation s'élèvent à 93,06 millions de dollars pour l'exercice qui se terminera le 31 mars 2017,
Mr. SLADE(Samoa) said that his country's position was reflected in the statement delivered during the current session on behalf of the South Pacific Forum island Countries
SLADE(Samoa) déclare que la position de son pays estreflétée dans la déclaration qui a été faite à la session en cours au nom des pays insulaires membres du Forum du Pacifique Sud ainsi
It was agreed that the conclusion of the discussion would be reflected in the statement of the Chairman, as well as in his letter to the President of the seventeenth Meeting of States Parties,
Il a été convenu que l'issue de cet examen serait consignée dans la déclaration du Président ainsi que dans la lettre qu'il adresserait au Président de la dix-septième Réunion des États parties,
In that regard, as reflected in the statement of Thailand's Foreign Minister during the general debate,
À cet égard, comme lereflète la déclaration faite par le Ministre des affaires étrangères de la Thaïlande pendant le débat général,
derivatives are reflected in the statement of comprehensive income
les instruments dérivés sont inscrits dans l'état du résultat global
other factors, as reflected in the statement made by the representative of Saint Vincent
d'autres facteurs, ainsi qu'il est indiqué dans la déclaration faite par le représentant de Saint-Vincent-et-les Grenadines,
a priority gratifyingly reflected in the statement delivered by the Director-General elect.
une priorité qui se reflète dans la déclaration du Directeur général élu.
the parties were working together with the mediators to find durable solutions, as reflected in the statement issued by the Ministerial Council of the Organization for Security and Cooperation in Europe(OSCE)
les parties collaborent avec les médiateurs pour rechercher des solutions durables, ainsi qu'en témoigne la déclaration du 6 décembre 2005 du Conseil des ministres de l'Organisation pour la sécurité
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文