tactical resources can be refocused on strategic analysis.
les ressources tactiques peuvent être recentrées sur l'analyse stratégique.
To remain relevant to industry, many IPOs may need to be refocused and even reconfigured.
Pour conserver leur pertinence, ces institutions de politique industrielle doivent souvent être recentrées et même restructurées.
Catt refocused the organization on a national suffrage amendment while continuing to conduct state campaigns where success was a realistic possibility.
Catt recentre l'organisation sur un amendement national tout en continuant de mener des campagnes au niveau des États où le succès est possible.
Ii. the consideration of refocused inspection strategies to obtain additional or new information;
Ii. l'examen de la possibilité de réorienter les stratégies d'inspection en vue d'obtenir des renseignements additionnels ou nouveaux;
Refocused Institutions The EU institutions
Recentrer les institutions Les institutions de l'Union
their mission needs to be redefined and refocused.
de cet arcane administratif, il faut recentrer et recadrer leur mission.
adopted in February 1997, refocused this mandate.
a permis à celui-ci de recentrer son mandat.
The European Social Fund The European Social Fund has been refocused to meet the demands of the Lisbon Strategy.
Le Fonds social européen Le Fonds social européen a été réorienté afin de répondre aux exigences de la stratégie de Lisbonne.
The grants program will be refocused to be more proactive in promoting Foundation priorities and selecting recipients.
Le programme de subventions sera recentr pour tre plus proactif en ce qui a trait la promotion des priorit s de la Fondation et au choix des b n ficiaires.
the Government of Canada announced the refocused NRC and outlined how its new structure will be more beneficial to business.
le gouvernement du Canada a annoncé une réorientation du CNRC et a décrit la manière dont sa nouvelle structure améliorera ses contributions aux entreprises.
The Inter-ministerial Transition Plan must be refocused to resolve urgently the current food crisis affecting Guaraní communities in the Chaco region.
Le Plan interministériel de transition doit être redéfini afin de résoudre d'urgence la crise alimentaire qui frappe actuellement les communautés guaranies dans la région du Chaco.
In 2008, SaskPower refocused its efforts on identifying environmentally
En 2008, SaskPower a réorienté ses efforts vers la recherche de solutions écologiquement
It refocused the work plan for the Health Human Resources Action Group.
Il a réorienté le plan de travail du groupe d'action pour les ressources humaines en santé.
we have refocused our sales activities for France
nous avons réorganisé nos activités de vente en France
NCPC refocused a portion of its existing funding to enhance support for targeted/at-risk populations.
CNPC a réorienté une partie de son financement existant vers l'amélioration du soutien aux populations ciblées/à risque.
For the implementation of its ambitious, refocused mandate, UNAMA has a well-qualified leader in Special Representative of the Secretary-General Staffan de Mistura.
Pour l'exécution de son ambitieux mandat reciblé, la MANUA peut compter sur la compétence de son chef, Staffan de Mistura, Représentant spécial du Secrétaire général.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文