Examples of using
Restocking
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The Monitor can be rotated 180 degrees so that it is visible with the door open in order to ease restocking, servicing and reconfiguring of the HeliPoint.
Le moniteur peut être tourné de 180 degrés pour qu'il soit visible avec la porte ouverte afin de faciliter le réapprovisionnement, l'entretien et la reconfiguration du HeliPoint.
Restocking-Restocking was a routine intervention in emergency livestock programmes in the 1980s and 1990s.
Restockage- Le restockage était une intervention systématique lors des programmes d'aide d'urgence à l'élevage dans les années 1980 et 1990.
citing selective restocking in the retail market.
évoquant un réapprovisionnement sélectif sur le marché du retail.
Negotiation, restocking, relations with our suppliers,
Négociation, réassort, relations avec nos fournisseurs,
This demand has required restocking by the division's customers,
Cette demande nécessite un restockage de la part des clients de la division,
Some of these corals will be used in programs for restocking reefs damaged by dynamite
Une partie de ces coraux sera utilisée dans le cadre de programmes de repeuplement de récifs endommagés par la dynamite
if articles were missing in our stocks, their restocking will be started only after reception
des articles étaient manquants dans nos stocks, leur réapprovisionnement ne sera déclenché qu'après réception
The costs of restocking a single household therefore typically varied anywhere from US$ 500-US$ 1,200, which is significant.
Les coûts du restockage d'un seul ménage pouvaient donc varier de 500 à 1 200 dollars US, ce qui est considérable.
Restocking of the automated dispenser by the robot via the reserves stored on its shelves.
Réassort de l'automate par le robot via les réserves stockées sur ses étagères.
system contracts are established to expedite the restocking of drugs and medical consumables.
des contrats-cadres sont établis aux fins de l'accélération de la reconstitution des stocks de médicaments et des articles médicaux consomptibles.
Surveillance in 2018 will include efforts to find possible healthy donor populations with favourable genetics for restocking.
La surveillance en 2018 inclura des efforts pour trouver des populations de donneurs potentiellement sains et offrant une génétique favorable pour le repeuplement.
the trader can inform potential customers via SMS for its future restocking.
le commerçant peut informer le client potentiel par SMS de son futur réapprovisionnement.
Please note that restocking fees may apply depending on the reason for the return.
À noter que des frais de remise en stock pourrait vous être imposé selon la raison de votre retour.
Growing and selling weed to coffeshops is illegal, but with a large number of customers there is a non-stop need for restocking.
La culture et la vente de cannabis aux coffeeshops est illégale, mais avec un grand nombre de consommateurs, le besoin de restockage est permanent.
external cleaning facilities, water restocking, etc.
dispositifs extérieurs de nettoyage, reconstitution des stocks d'eau, etc.
Demand is partly driven by increased manufacturing capacity in the main cutting centre India, and restocking by retailers in the consumer markets.
La situation est en partie due à la hausse de la capacité de fabrication en Inde, le principal centre de taille, et au réapprovisionnement des détaillants sur les marchés de consommation.
However, the State Party noted during the field mission that farm restocking relies on captive bred salamanders from Shaanxi.
Toutefois, l'État partie a fait remarquer, durant la mission sur le terrain, que le repeuplement des élevages s'appuie sur l'élevage en captivité de salamandres de Shaanxi.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文