RESTOCKING in Portuguese translation

[ˌriː'stɒkiŋ]
[ˌriː'stɒkiŋ]
repovoamento
repopulation
restocking
repopulating
reafforestation
re-population
resettlement
re-stocking
reforestation
reabastecimento
replenishment
resupply
refill
re-up
refueling
restocking
reabastecendo
replenish
refuel
refill
restock
resupply
re-supply
de reposição
of replacement
aftermarket
reset
de reposición
of spare
of replenishment
restocking
of replacing
of reposition
menopausal
reabastecer
replenish
refuel
refill
restock
resupply
re-supply
o reaprovisionamento
repor
reset
restore
replenish
replace
back
return
to put back
restock
bring
estoque
stock
inventory
stash
stockpile
store
storage
supply

Examples of using Restocking in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Restocking Fees of 30% will apply on Watches with Manufacturer Defect
Taxas repovoamento de 30% será aplicada sobre relógios com defeito de fabrico
It is applied a 20% restocking fee for returned products
É aplicada uma taxa de reposição de 20% para produtos devolvidos
The American Charles Lindbergh flies from New York to Paris without stops for restocking and rest.
O americano Charles Lindbergh voa de Nova York a Paris sem paradas para reabastecimento e descanso.
Unexpected restocking received Ukrainian minipaket"UkrKosmos",
Repovoamento inesperado recebido ucraniano minipaket"UkrKosmos",
handling and any applicable restocking fees.
manuseio e qualquer taxa de reposição aplicável.
increasing the efficiency of stocking and restocking.
aumentando a eficiência de estocagem e reabastecimento.
Restocking Fees of 30% will apply on Watches not Defective and Being Returned for a Refund.
Taxas repovoamento de 30% será aplicada nos relógios com defeito e não sendo retornados para um reembolso.
including detailed information about restocking fees and shipping, see the Dell Return Policy.
incluindo informações detalhadas sobre as taxas de reposição e remessa, consulte a Política de devolução da Dell.
Restocking Fees will not be applied on Manufacturer Defective Watches and being Exchanged for the Same Model.
Taxas repovoamento não será aplicada fabricante defeituosos Relógios e sendo trocado pelo mesmo modelo.
The FWC has done a restocking of the lake in 2008, to watch the video please click here!
A FWC tem feito um repovoamento do lago em 2008, para assistir ao vídeo clique aqui!
Restocking Fees of 30% will apply on Watches NOT Defective
Taxas repovoamento de 30% será aplicada nos relógios não apresentam defeitos
Refused and returned orders will be charged a 20% restocking fee in addition to all shipping and handling charges.
Ordens recusado e devolvido será cobrada uma 20% repovoamento taxa, além de todos os encargos de transporte e manuseio.
The restocking of those holdings shall take place in accordance with the instructions of the competent authority.
O repovoamento dessas explorações far-se-á de acordo com as instruções da autoridade competente.
Article 15 General requirements for the placing of aquaculture animals on the market for farming and restocking.
Artigo 15.º Requisitos gerais aplicáveis à colocação de animais da aquicultura no mercado, para fins de exploração e repovoamento.
The Commission will address possibilities for aid for restocking in the context of the new European Fisheries Fund.
A Comissão debruçar-se-á sobre as possibilidades de auxílios para o repovoamento no quadro do novo Fundo Europeu para as Pescas.
there has been no restocking.
tenha havido qualquer repovoamento.
such as fish passages and restocking, have been commonly applied.
passagens de peixes e repovoamentos, têm sido comumente aplicadas.
Its population must have been eliminated and its installations disinfected; in that event, restocking must be carried out using species certified as being free of the disease;
Sendo as instalações desinfectadas; o repovoamento deve ser feito com cirprinídeos certificados como indemnes da doença;
This is not only growth based on restocking, recovery programmes
Não se trata de um crescimento baseado unicamente na reconstituição dos stocks, nos programas de recuperação
When developing restocking actions it is necessary to evaluate these activities through continuous monitoring.
Ao desenvolver ações de repovoamento é necessário fazer uma avaliação destas atividades através de monitoramentos contínuos.
Results: 165, Time: 0.0837

Top dictionary queries

English - Portuguese