Examples of using
Same clothes
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
Before long they even start making odd jokes, such as the fact that they always wear the same clothes to school due to the dress code.
Ils se font des blagues étranges, par exemple sur le fait qu'ils portent toujours les mêmes vêtements au lycée, à cause de l'uniforme scolaire.
I'm very much enjoying the fact that she's not yet complaining about having the same clothes as her mommy!
Je profite sans scrupule du fait qu'elle est encore trop jeune pour se plaindre lorsqu'elle porte les mêmes vêtements que sa maman!
detainees have to wear the same clothes for days while waiting for a change of clothing.
des personnes incarcérées doivent porter les mêmes vêtements plusieurs jours en attendant d'en obtenir d'autres.
must not be the same clothes because each has different tastes.
ne doit pas être les mêmes vêtements parce que chacun a des goûts différents.
Hence, in some religions devas or angels are considered to be either female or male, and they are depicted to wear the same clothes and hairstyles we are wearing.
Ainsi, les anges sont décrits dans quelques religions, comme s'ils portaient les mêmes vêtements et coiffures que nous.
And although it had come about in an unexpected manner… aren't those the same clothes you were wearing last nightin the bar?
Et bien que que cela arrivait d'une manière inattendue… ce ne sont pas les mêmes vêtements que tu portais hier soir au bar?
if you recognize a sardine wearing the same clothes as one in the box,
vous reconnaissez une sardine qui porte les mêmes vêtements qu'une dans la boite,
I wear the same clothes today as I did when I was 16 years old:
Je porte les mêmes fringues aujourd'hui qu'à mes 16 ans: pull à capuche noir,
No, I just meant you're wearing the same clothes as you did yesterday,
Non, j'insinue juste que tu portes les mêmes fringues qu'hier. Ajouté au fait
I hate when my doorman sees me in the same clothes from the day before.
Je déteste quand mon portier me voit dans les mêmes fringues que la veille.
You read comic books and you wear the same clothes that you slept in.
Toi, tu lis des BD et tu portes les mêmes fringues que pour dormir.
you're wearing the same clothes as you were yesterday.
tu peux porter les même habits que la veille.
So who ended up in that grave with the same clothes Ali had on?
Donc qui a fini dans cette tombe avec les même habits qu'Ali avait?
And I have been wearing the same clothes for the last four days,
Et je porte le même des vêtements pour les quatre derniers jours,
I' m not supposed to go to the reception in the same clothes in which I went to the speech.
Je ne peux pas aller à la réception… dans la même tenue que celleque j'avais pour le discours.
I do not need to take fashion advice from some guy who's wearing the same clothes as he did yesterday.
Je n'ai pas de conseils mode à recevoir d'un mec qui porte les mêmes vêtements que ceux qu'il portait hier.
There he wore the same clothes every day- patterned green trousers,
Là, il porte les mêmes vêtements tous les jours- un pantalon vert à motifs,
Anna is boring to always wear the same clothes so they have made a change of wardrobe
Anna est ennuyeux de toujours porter les mêmes vêtements afin qu'ils ont fait un changement de garde-robe
it will come dressed in the same clothes with which we left it in bed.
il viendra vêtu, donc, du même linge avec lequel nous l'avons laissé dans le lit.
If you are tired of wearing the same clothes or using the similar kind of accessories,
Si vous êtes fatigué de porter les mêmes vêtements et d'utiliser les mêmes accessoires,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文