The strategy to be followed will take special account of the relevant provisions relating to the goals and targets set forth in the Millennium Declaration, in particular those relating to the establishment of a global partnership for development,
La stratégie suivie tiendra compte tout spécialement des dispositions relatives aux buts et objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire, en particulier ceux qui se rapportent à l'établissement d'un partenariat mondial pour le développement, afin de poursuivre la
in particular in relation to the development goals set forth in the Millennium Declaration, and recommendations to improve the measurement and coverage of indicators
au regard en particulier des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire, et d'y présenter des recommandations visant à améliorer la mesure
Fulfilling the development objectives set forth in the Millennium Declaration would bring that about.
La réalisation des objectifs de développement énoncés dans la Déclaration du Millénaire est à ce prix.
The Monterrey Consensus provides a broad-based partnership for development in support of the objectives set forth in the Millennium Declaration.
Le Consensus de Monterrey établit un large partenariat pour le développement à l'appui des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire.
To ensure that the commitments set forth in the Millennium Declaration are implemented on schedule,
Pour nous assurer que les engagements énumérés dans la Déclaration du Millénaire sont exécutés dans les délais prescrits,
We also firmly believe that all Member States have a collective responsibility to implement the commitments set forth in the Millennium Declaration.
Nous sommes également fermement convaincus que tous les États Membres ont la responsabilité collective de mettre en oeuvre les engagements énoncés dans la Déclaration du Millénaire.
the eradication of poverty are some of the noble goals we have set forth in the Millennium Declaration.
l'élimination de la misère figurent parmi les nobles objectifs que nous avons énoncés dans la Déclaration du Millénaire.
which were geared towards achieving the objectives set forth in the Millennium Declaration.
qui sont axées sur la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire.
much remains to be done to bring about the full realization of the ambitious Goals set forth in the Millennium Declaration.
il reste encore beaucoup à faire pour atteindre la totalité des objectifs ambitieux énoncés dans la Déclaration du Millénaire.
Guatemala is firmly committed to the process of United Nations reform as set forth in the Millennium Declaration(resolution 55/2)
Le Guatemala s'est fermement engagé en faveur du processus de reforme de l'ONU, tel que formulé dans la Déclaration du Millénaire(résolution 55/2)
No country in sub-Saharan Africa is receiving the promised resources in order to implement a national development strategy aimed at achieving the goals set forth in the Millennium Declaration.
Aucun des pays de l'Afrique subsaharienne ne reçoit les ressources promises pour mettre en œuvre une stratégie nationale de développement visant à atteindre les objectifs énoncés dans le Déclaration du Millénaire.
However, its efforts to achieve the goals set forth in the Millennium Declaration could be undermined if all countries failed to meet their international commitments, especially in the area of development financing.
Ses efforts pour atteindre les objectifs définis dans la Déclaration du Millénaire risquent toutefois d'être compromis si tous les pays n'honorent pas leurs engagements internationaux, notamment dans le domaine du financement du développement.
Inthe chapter entitled"Challenges and constraints", the report sheds some light on the difficulties that African countries will face in order to meet the minimum goals set forth in the Millennium Declaration.
Dansle chapitre intitulé << Enjeux et contraintes>>, le rapport jette la lumière sur les difficultés auxquelles les pays africains auront à faire face afin d'atteindre les objectifs minimums établis dans la Déclaration du Millénaire.
The strategy to be followed will take special account of the relevant provisions relating to the goals and targets set forth in the Millennium Declaration, particularly those related to the global partnership for development.
La stratégie suivie tiendra compte tout spécialement des dispositions relatives aux buts et objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire, en particulier ceux qui se rapportent au partenariat mondial pour le développement.
the achievement of the development goals set forth in the Millennium Declaration.
la réalisation des objectifs de développement qui figurent dans la Déclaration du Millénaire.
including those set forth in the Millennium Declaration.
y compris de ceux qui sont exposés dans la Déclaration du Millénaire.
to enable the countries in the subregion to fulfil the goals set forth in the Millennium Declaration.
pour permettre à la sous-région de progresser dans la réalisation des objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire.
The commitments set forth in the Millennium Declaration as well as the reform agenda of the Secretary-General help the organization to address the urgent needs of the most vulnerable groups,
Les engagements inscrits dans la Déclaration du Millénaire et le programme de réformes du Secrétaire général aident l'Organisation à répondre aux besoins urgents des groupes les plus vulnérables,
énoncés dans la déclaration du millénairesont énoncés dans la déclaration du millénairecontenus dans la déclaration du millénairefigurant dans la déclaration du millénaire
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文