SET FORTH IN THE CONSTITUTION in French translation

[set fɔːθ in ðə ˌkɒnsti'tjuːʃn]

Examples of using Set forth in the constitution in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the post of Ombudsman was established in order to restore the human rights and freedoms set forth in the Constitution and in international treaties to which Azerbaijan is a party and which have been violated by State bodies,
le Médiateur est chargé de rétablir la jouissance des droits et libertés énoncés dans la Constitution et les traités internationaux auxquels l'Azerbaïdjan est partie qui ont été bafoués par les organes de l'État,
terms:"The parties shall be guaranteed the full and unfettered exercise of the rights set forth in the Constitution, international law in force in the country
qui dispose ce qui suit:"Toutes les parties se voient garantir le plein exercice des aptitudes et droits prévus dans la Constitution, le droit international en vigueur
the provisions set forth in the Constitution, including the right to life,
les normes énoncées dans la Constitution, y compris le droit à la vie,
protecting human rights. The principles set forth in the Constitution and national laws were fully consistent with the values advocated by international human rights law.
à la protection des droits de l'homme et que les principes énoncés dans la Constitution et la législation nationale sont pleinement conformes aux valeurs prônées par le droit international des droits de l'homme.
The Court possesses no coercive authority as there is no legal basis for the obligation to accept an examination by an expert(the right to physical integrity is set forth in the Constitution) and any limitation thereon could only derive from an express provision to that effect.”.
Le juge n'a aucun pouvoir de contrainte en la matière, car l'obligation de se soumettre à un examen d'expert n'est pas consacrée par la loi(le droit à l'intégrité physique est énoncé dans la Constitution) et toute exception à ce principe devrait s'appuyer sur une norme expresse formulée en ce sens.
provides that the rights and freedoms set forth in the Constitution are not exhaustive
les droits et libertés énoncés dans la Constitution ne sont pas exhaustifs
decides that the disputed act violates some of the basic human rights and freedoms set forth in the Constitution, then in the same decision it will invalidate the disputed act
l'acte contesté viole certains des droits et libertés fondamentaux de l'homme énoncés dans la Constitution, elle ordonne dans la même décision l'invalidation de la mesure contestée
to be sensitive to the objectives of equality of status and opportunity set forth in the Constitution, and to favour redressing the grievances of the poor,
d'être réceptif aux objectifs d'égalité des chances et de statut, énoncés dans la Constitution, et de remédier aux doléances des pauvres,
by benefiting fundamental rights and freedoms set forth in the Constitution, in line with the principle of equality
en jouissant des droits et libertés fondamentaux énoncés dans la Constitution, conformément au principe d'égalité
in addition to being set forth in the Constitution, were also protected by various international instruments to which the Netherlands was a party.
outre le fait qu'ils soient énoncés dans la Constitution, sont également protégés par divers instruments internationaux auxquels les Pays-Bas sont parties.
In addition to the penalties envisaged for non-compliance with the principles set forth in the Constitution and Criminal Code, Djibouti has put in place a special mechanism,
Mise à part les sanctions prévues à l'encontre des personnes qui ne respecteraient pas les principes édictés par la Constitution et dans le Code pénal, la République de
In order to comply with the guarantees set forth in the Constitution and in the treaties signed
Conformément aux garanties prévues par la Constitution et par les instruments internationaux signés
Article 95 of the same Code stipulates:"Paraguayan citizens of at least 18 years of age who do not come within the scope of any of the grounds of ineligibility set forth in the Constitution and the law are eligible for election to any elective office.
L'article 95 du même texte législatif dispose ce qui suit:"Sont éligibles, en vue d'exercer tout mandat électif, les citoyens paraguayens âgés d'au moins 18 ans dès l'instant qu'aucune des causes d'inéligibilité prévues par la Constitution et la législation ne peut invalider leur candidature.
have an obligation to ensure compliance with the human rights principles and norms set forth in the Constitution and the international instruments ratified by Denmark.
de veiller au respect des principes et des normes en matière de droits de l'homme qui sont énoncés dans la Constitution et dans les instruments internationaux ratifiés par l'Etat.
the National Agenda and other political reform initiatives in the light of the human rights obligations set forth in the Constitution and international treaties.
les autres programmes de réforme politique compte tenu des obligations en matière de droits de l'homme énoncées par la Constitution et les instruments internationaux.
an institution which played a key role in guaranteeing respect for the rights set forth in the Constitution since it was responsible for preserving the primacy of that instrument through proceedings for unconstitutionality, which could be
membres du Tribunal constitutionnel, institution capitale pour garantir le respect des droits énoncés dans la Constitution, puisqu'il est chargé de préserver la primauté de la Constitution au moyen de l'action en inconstitutionnalité,
Young persons under the age of 18 could of course exercise all the other rights set forth in the Constitution, and, in particular, had the right to participate in family,
Bien entendu, les mineurs de 18 ans peuvent exercer tous les autres droits énoncés dans la Constitution et ont notamment le droit de participer à la vie familiale,
a person must meet the requirements set forth in the Constitution of the Republic for service as a judge in a court of first instance
il faut remplir les conditions énoncées dans la Constitution de la République pour exercer les fonctions de juge de première instance
for the purposes of protection and safeguarding of the rights set forth in the Constitution and the Convention, a minor is"any natural person under 18 years of age.
garantir les droits énoncés dans la Constitution et la Convention: <<Est mineure toute personne qui n'a pas atteint l'âge de 18 ans.
Citizens' Labour Rights Protection League noted that the Law on"Freedom of Assembly" adopted on 13 November 1998 aimed at providing the right of freedom of peaceful assembly set forth in the Constitution does not address the actual protection of such right,
La Citizens' Labour Rights Protection League(CLRPL) note que la loi sur <<la liberté de réunion>>, adoptée le 13 novembre 1998 et visant à assurer le droit à la liberté de réunion pacifique énoncé dans la Constitution, traite davantage des aspects liés à l'interdiction des réunions
Results: 72, Time: 0.0574

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French