For instance, one of the basic causes of the recent financial difficulties in the Russian Federation had been the sharp decline in commodity prices.
C'est ainsi qu'une des causes premières des récentes difficultés financières de la Fédération de Russie a été la brusque baisse des cours de ces produits.
Presumably, the intensive fishing effort combined with adverse environmental conditions caused the sharp decline of the stock.
Les efforts de pêche intensifs combinés aux mauvaises conditions environnementales ont vraisemblablement entraîné le fort déclin du stock.
As of 2012, Facebook ecosystem observers have seen a sharp decline in the organic reach of Pages' publications year after year.
À partir de 2012, on a constaté un net déclin dans la portée organique des publications de Pages année après année.
Russia have contributed to a sharp decline in the prices of the commodities we export.
en Russie a contribué à une baisse marquée des cours des produits de base que nous exportons.
widening of credit spreads and sharp decline of the US dollar;
un fort écartement des spreads de crédit et une brusque baisse du dollar américain;
Sharp Decline in Orders Sales activity was particularly weak in the first half of 2009,
Fort recul des commandes Dans un environnement macroéconomique fortement dégradé et incertain, l'activité commerciale du
the ninth century saw a sharp decline in learning and monasticism.
le IXe siècle voit un net déclin du monachisme et du savoir.
advanced economies have experienced a sharp decline in productivity growth.
les économies avancées ont enregistré une baisse marquée de la croissance de leur productivité.
Facing a sharp decline in international development assistance” ibid., para. 1134.
Face à une réduction brutale de l'aide internationale au développement.» ibid, par. 1134.
The UK once again posted a sharp decline(- 6.3%)
La Grande-Bretagne, quant à elle, enregistre à nouveau un fort recul(- 6,3%)
The Government's three-point plan will lead to a sharp decline in defi cits
Le plan en trois points du gouvernement mènera à une forte réduction des défi cits
An almost inevitable consequence of the transition in the East was a sharp decline in this volume of assistance.
Une conséquence pratiquement inévitable de la transition dans les pays d'Europe orientale a été une réduction brutale du volume de cette assistance.
From 1983 on tourist earnings and businesses on the island also suffered from a sharp decline in the Venezuelan market as well as from the worldwide depression.
À partir de 1983, le secteur touristique et les recettes du tourisme ont également été touchés par une forte régression du marché vénézuélien ainsi que par la dépression mondiale.
of 281 hectares- the area has been in sharp decline since 1988 406 hectares.
une surface agricole utile(SAU) de 281 ha, en forte régression depuis 1988 406 ha.
An assessment of this Programme revealed a progressive worsening of the principal economic indicators coupled with a sharp decline in the volume of ODA given to LDCs.
En examinant le bilan de ce programme, on constate une détérioration continue des principaux indicateurs économiques, associée à une diminution brutale de l'APD allouée aux PMA.
Real indices of their per capita national income reflect a sharp decline in living standards.
Les indices réels de leur revenu national par habitant trahissent une baisse brutale du niveau de vie.
This result is not contradictory with the sharp decline in financial companies' earnings over the same period.
Ce résultat n'est pas contradictoire avec la forte dégradation des résultats des entreprises financières sur la même période.
The sharp decline over the past year in the demand for, and the prices of, the key primary commodities we produce has taken its toll.
Le recul marqué de la demande et des cours des principaux produits de base canadiens durant la dernière année a porté un coup à notre économie.
The sharp decline in most people's living standards has decreased their sense of well-being and confidence in the future.
La plupart des habitants, constatant la forte dégradation de leur niveau de vie, perdent confiance et sont moins optimistes.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文