SHOULD ADAPT in French translation

[ʃʊd ə'dæpt]
[ʃʊd ə'dæpt]
devraient adapter
have to adapt
need to adapt
need to adjust
have to adjust
need to tailor
devrait adapter
have to adapt
need to adapt
need to adjust
have to adjust
need to tailor
doit adapter
have to adapt
need to adapt
need to adjust
have to adjust
need to tailor
doivent adapter
have to adapt
need to adapt
need to adjust
have to adjust
need to tailor

Examples of using Should adapt in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Analyse in detail what brings you the most income and what strategies you should adapt.
Analyser en détail ce que vous apporte le plus de revenus et quelles stratégies vous devez adapter.
These autologous cells should adapt themselves to their new environment by forming new cartilage.
Ces cellules autologues sont censées s'adapter à leur nouvel environnement en formant du cartilage neuf.
States should adapt their domestic legislation in order to comply with those obligations
Ils devraient adapter leur législation nationale pour se conformer à ces obligations
Social protection systems should adapt to current labour-market conditions
Les systèmes de protection sociale devraient être adaptés aux conditions régnant sur les marchés du travail
We believe that your bike should adapt to you, not vice versa.
Nous sommes d'avis que le vélo doit s'adapter à vous et non l'inverse.
The pace of the system should adapt to the user and to the rhythm of the experience.
Le rythme du système doit s'adapter à l'utilisateur et au rythme de l'expérience.
The United Nations should adapt to the new realities
L'ONU doit s'adapter aux réalités nouvelles
Your lighting should adapt to your different activities and the particular moments of the day.
Votre éclairage doit s'adapter à chacune de vos activités et aux divers moments de la journée.
The Agency should adapt and optimize safeguards implementation to fulfil its new missions.
Elle devra adapter et optimiser la mise en œuvre des garanties pour s'acquitter de ses nouvelles missions.
The OIE should adapt its animal disease information systems to include this information.
L'OIE se doit d'adapter son système d'information sanitaire afin d'inclure ces données.
Afforestation programmes should adapt to the changing expectations
Les programmes de boisement doivent répondre à l'évolution des attentes
You should adapt t he key message for different audie nces
Vous devrez adap ter le message pri ncipal selon les différent s publics
Examining how the WTO should adapt to deal with these new challenges has become increasingly important as the Organization reflects on the way forward.
Il est de plus en plus important d'examiner comment l'OMC devrait s'adapter pour faire face aux nouveaux défis, alors que l'Organisation réfléchit à la voie à suivre.
These protocols should be followed, and each hospital should adapt a protocol with the latest scientific evidence.
Ces protocoles devraient être suivis minutieusement et chaque hôpital devrait adopter un protocole présentant les résultats scientifiques les plus récents.
Developing country firms should adapt to competition and seize the opportunities offered by regional integration
Les entreprises des pays en développement devraient s'adapter à la concurrence et saisir les chances offertes par l'intégration régionale
INVEST IN GOOD IDEAS AND LEASE YOUR HARDWARE Technology should adapt to humans, not the other way round.
VOS IDÉES ET VOTRE RENTABILITÉ Les évolutions technologiques doivent s'adapter à l'homme et non l'inverse.
Countries that are faced with common hazards in other subregions should adapt similar regional cooperation schemes in risk financing.
Les pays qui sont confrontés à des risques communs dans d'autres sous-régions devraient adopter des plans de coopération régionale similaires pour le financement des risques.
the main body in charge of the maintenance of international peace and security, should adapt to those new changes and realities.
principal organe en charge du maintien de la paix et de la sécurité internationales, doit s'adapter à ces nouvelles réalités.
A powerful end-to-end supply chain visibility solution should not be a standard set-up to which your processes and infrastructure should adapt.
Une solution efficace de visibilité de bout en bout de la supply chain n'est en aucun cas une configuration standard à laquelle vos processus et infrastructure doivent s'adapter.
A critical question is of course to determine which party should adapt to the other.
La question peut bien sûr se poser de savoir quelle est la partie qui doit s'adapter le plus à l'autre.
Results: 110, Time: 0.0952

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French