SHOULD FULLY in French translation

[ʃʊd 'fʊli]
[ʃʊd 'fʊli]
devrait pleinement
devraient entièrement
devrait dûment
doivent totalement
devraient pleinement
doivent pleinement

Examples of using Should fully in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The legislative organs of all participating organizations should consider and discuss JIU reports, while their secretariats should fully implement the accepted recommendations.
Les organes délibérants de tous les organismes participants devraient examiner les rapports du CCI et leurs secrétariats devraient intégralement appliquer les recommandations acceptées.
In this regard, IFAD should fully implement its commitment to allocate US$ 100 million annually to UNCCD implementation through support of NAP-related projects.
À cet égard, le FIDA devrait pleinement s'acquitter de son engagement à allouer 100 millions de dollars É.U. par an pour la mise en œuvre de la Convention en soutenant des projets concernant les PAN.
The United Nations strategy for infrastructure development should fully support the preliminary statement on the Palestinian development strategy, presented to the Ministerial Conference on Economic Assistance to the Palestinian People in Paris on 9 January 1996.
Les organismes des Nations Unies devraient entièrement souscrire à la déclaration préliminaire sur la stratégie de développement de la Palestine présentée à la Conférence ministérielle sur l'assistance économique au peuple palestinien à Paris le 9 janvier 1996.
This should fully respect the responsibility of the Member States to determine the extent of the sickness cover available to their citizens
Cette garantie devrait pleinement respecter la responsabilité qu'ont les États membres de déterminer l'étendue de la couverture de leurs citoyens contre la maladie
introductory provisions of the proposed draft Regulation should fully correspond to the EC Directive 2001/43/EC of 27 June 2001 amending Directive 92/23/EEC, relating to tyres.
les dispositions liminaires proposées dans cette proposition de projet devraient entièrement correspondre à celles de la Directive de la CE 2001/43/CE du 27 juin 2001 portant modification de la Directive 92/23/CEE relative aux pneumatiques.
when considering matters related to Article 19 of the Charter, should fully take into account the genuine difficulties that temporarily prevented some developing countries from meeting their financial obligations.
lorsqu'elle examine les questions relatives à l'Article 19 de la Charte, devrait pleinement prendre en compte les difficultés réelles qui empêchent temporairement certains pays en développement d'honorer leurs obligations financières.
WTO Members should fully and faithfully implement the guidelines on LDC accession to the WTO that were adopted by the WTO General Council on 10 December 2002.
Les membres de l'OMC devraient pleinement et scrupuleusement appliquer les lignes directrices relatives à l'accession des PMA à l'OMC que le Conseil général de l'OMC a adoptées le 10 décembre 2002.
the participants were of the view that UNCTAD's organizational structure should fully reflect the order of priority attached by member States to the work in this area.
les participants ont estimé que la structure de la CNUCED devrait pleinement refléter la priorité que les États membres attachent aux travaux dans ce domaine.
States should fully explore all the potential offered by multilateral cooperation within the framework of the United Nations,
Les États devraient pleinement explorer tous les ressorts qu'offre la coopération multilatérale dans le cadre des Nations Unies,
stipulates that a prospective donor should fully understand the procedure
énonce qu'un donneur potentiel doit pleinement comprendre la procédure
The organization and operation of military courts should fully ensure the right of everyone to a competent, independent
L'organisation et le fonctionnement des juridictions militaires, doivent pleinement assurer le droit de toute personne à un tribunal compétent,
tourism enterprises should fully understand the opportunities
les entreprises de tourisme devraient pleinement comprendre les chances
The State party should fully recognize the right to conscientious objection in times of compulsory military service
L'État partie doit pleinement reconnaître le droit à l'objection de conscience dans l'hypothèse où le service militaire est obligatoire
Intellectual property rules should fully support the objectives of the Convention on Biological Diversity,
Les règles en matière de propriété intellectuelle doivent pleinement appuyer les objectifs de la Convention sur la diversité biologique,
The prospective candidates should fully understand the role of the Board of Directors
Les candidats éventuels devraient pleinement connaître le rôle du conseil d'administration
We always maintain that Iran should fully cooperate with the Agency,
Nous avons toujours maintenu que l'Iran doit pleinement coopérer avec l'Agence,
International institutions should fully take into account the ability of recipient countries to ward off external shocks before asking them to open their capital accounts. Otherwise, more crises would occur.
Les institutions internationales doivent pleinement tenir compte de l'aptitude des pays bénéficiaires à résister aux chocs extérieurs avant de leur demander d'ouvrir leurs comptes de capital pour éviter de nouvelles crises.
Therefore, the international community should fully acquaint itself with the real circumstances of African countries,
Ainsi, la communauté internationale doit pleinement se familiariser avec les véritables situations des pays africains,
States, as well as all other stakeholders in the treaty body system, should fully respect the independence of treaty body members
Les États, comme toutes les autres parties prenantes du système des organes conventionnels, devraient pleinement respecter l'indépendance des membres de ces organes
All States parties should fully implement the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons(NPT) in an earnest way
Tous les États parties doivent pleinement et sincèrement mettre en œuvre le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires(TNP)
Results: 128, Time: 0.077

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French