SO REQUESTED in French translation

[səʊ ri'kwestid]
[səʊ ri'kwestid]
demandent
ask
request
apply
seek
require
call
demand
claim
ainsi requis
demandait
ask
request
apply
seek
require
call
demand
claim
si elles souhaitaient

Examples of using So requested in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The French authorities also wished to remind the Chairman of the Commission that he could if he so requested meet the Secretary-General for National Defence, whose responsibility it was to control exports of all sensitive French military matériel.
Les autorités françaises souhaitaient également rappeler au Président de la Commission que celui-ci pourrait rencontrer, s'il le demandait, le Secrétaire général de la défense nationale qui est compétent pour le contrôle des exportations de l'ensemble des matériels militaires sensibles français.
the State of origin shall, if so requested by the other State, arrange to suspend the activity in question for a period of six months unless otherwise agreed.
si le premier État le lui demande, prend les dispositions voulues pour suspendre l'activité en question durant une période de six mois, sauf s'il en est autrement convenu.
Directing the Secretariat to consult with a Party, if so requested, to ensure that the listing will achieve the intended level of control
Demandant au Secrétariat de consulter une Partie, si cela est demandé, pour faire en sorte que l'inscription réussira à atteindre le niveau attendu de contrôle
remains in Iraq because the interim government so requested.
restée en Irak parce que le gouvernement intérimaire l'a demandé.
said that a summary of Switzerland's comments would be communicated in English to Committee members who so requested.
indique qu'un résumé des observations de la Suisse va être communiqué en anglais aux membres du Comité qui le souhaitent.
the Ambassador of China to Liberia indicated that if the FDA so requested, China would join such an agreement.
Libéria a déclaré que si l'Office des forêts le lui demandait, la Chine signerait un tel accord.
While there was nothing to prevent a competent non-governmental organization from providing assistance to an affected State that so requested, it was not incumbent on the affected State to seek assistance from such an organization.
Si rien n'empêche une organisation non gouvernementale compétente de fournir une assistance à un État affecté qui le lui demande, cet État n'est pas tenu de demander l'assistance d'une telle organisation.
The States Parties so requested shall render such assistance as is reasonable under the circumstances. The language of this provision has been derived from article 17, paragraph 2,
Les États Parties ainsi requis fournissent cette assistance dans la mesure du raisonnable compte tenu des circonstances Le libellé de cette disposition s'inspire du paragraphe 2 de l'article 17 de la Convention de 1988
If so requested, they shall enclose proof of their participation in a sound recording(e.g. copies of contracts, invoices
S'ils y sont invités, ils sont tenus d'apporter la preuve de la collaboration à un enregistrement sonore(par ex copie de contrat,
to transmit all information so requested rule 8.
de transmettre toutes les informations ainsi demandées art. 8.
information required to be publicly available upon request under the Convention is to be provided in electronic form where so requested and where the information exists in that form;
qui doivent être mises à la disposition du public sur demande en vertu de la Convention, seront fournies sur support électronique si la demande en est faite et lorsqu'elles existent sous cette forme;
the CTE agreed to extend observer status on a permanent basis to those intergovernmental organizations which previously participated as observers on an ad hoc basis at CTE meetings and to those that had so requested.
le statut d'observateur des organisations internationales intergouvernementales auprès de l'OMC",">le CCE est convenu d'accorder à titre permanent le statut d'observateur aux organisations intergouvernementales qui avaient précédemment participé, de manière ponctuelle, à ses réunions en tant qu'observateurs et à celles qui en avaient fait la demande.
on a voluntary basis, with Parties not included in Annex I to the Convention(non-Annex I Parties) that so requested.
à l'annexe I de la Convention(autres Parties) pouvaient, si elles le souhaitaient, participer à titre volontaire.
Cuba agreed to the establishment of offices in all those countries which so requested, while respecting the principle of universality
Cuba accepte la création de bureaux dans tous les pays qui en feront la demande, en respectant le principe de l'universalité et de la non-discrimination
statements of condemnation against Lebanon whenever so requested by Israel.
de déclarations condamnant le Liban chaque fois qu'Israël le demandait.
when so requested.
s'ils en font la demande.
as well as other bilateral and multilateral assistance programmes, to assist, if so requested, non-Annex I Parties in formulating and developing project proposals identified in accordance with Article 12, paragraph 4, of the Convention.
multilatérale, à aider les Parties non visées à l'annexe I qui le demandent à concevoir et à mettre au point des propositions de projets conformément au paragraphe 4 de l'article 12 de la Convention.
who files for his or her retirement pension from this organization is deemed to receive the disability benefit that he or she would have received if he or she had so requested or that he or she would have continued to receive if he or she had not filed for the retirement pension.
qui demande sa rente de retraite de cet organisme est présumé recevoir les prestations d'invalidité qu'il aurait reçues s'il en avait fait la demande ou qu'il aurait continué de recevoir s'il n'avait pas demandé sa rente de retraite.
If the counter-insurer so requests, he should pursue recourse himself.
Si le contre-assureur le lui demande, il doit poursuivre lui-même l'exercice du recours.
To do so, request your certificate reissuance.
Il faut alors demander la refabrication de votre certificat.
Results: 66, Time: 0.0892

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French