Examples of using
Soaring
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The Buddha has taught that a focused mind, one that has attained samma- samadhi is like an eagle soaring in the sun, able to go anywhere.
Bouddha disait qu'un esprit concentré qui a atteint le Samma samadhi est comme un aigle planant vers le soleil. Il peut aller partout.
They are soaring birds with a silhouette similar to that of a hawk
Ce sont des oiseaux planeurs à la silhouette semblable à celle d'une buse
The 516-room Soaring Eagle Casino and Resort is an expansive casino resort located in a rural area four miles outside of Mount Pleasant, Michigan.
La salle 516 Soaring Eagle Casino and Resort est un complexe de casino vaste situé dans une zone rurale de quatre miles à l'extérieur de Mount Pleasant, Michigan.
High commodity demand and soaring prices: During the 2000s, Africa has been
Une forte demande de matières premières et une envolée des prix: au cours des années 2000,
The ongoing conflict has resulted in a near collapse of the Palestinian economy, soaring unemployment and a sharp increase in poverty.
Le conflit en cours a provoqué le quasi-effondrement de l'économie palestinienne, la montée en flèche du chômage et un fort accroissement de la pauvreté.
You see, the dreamers need the realists to keep them from soaring too close to the sun.
Tu vois, les rêveurs ont besoin des réalistes pour les empêcher de monter trop près du soleil.
even occasionally soaring in the air.
parfois même en planant dans l'air.
First, the soaring, cerebral effect makes consumers uplifted and quite euphoric,
D'abord, vous êtes pris d'un high cérébral vertigineux et euphorique qui dissout tout stress
This led to growing concerns about a possible global shortage of good quality metallics coupled with soaring prices.
On s'est mis à redouter de plus en plus une pénurie mondiale de matières ferreuses de bonne qualité, accompagnée d'une envolée des prix.
may be accompanied by soaring blood pressure and pulse.
être accompagnée par la montée en flèche de la pression artérielle et du pouls.
travel, and soaring.
le voyage et le soaring.
Then summer brought soaring temperatures and virtually no rain in an area that averages a hefty 100 millimetres every month from May to September.
Ensuite, il y a eu des températures élevées et pratiquement aucune précipitation dans une région qui reçoit en moyenne 100 millimètres de pluie chaque mois, de mai à septembre.
Ireland had a huge real estate bubble characterised by soaring prices and a bloated construction sector.
l'Irlande a connu une importante bulle immobilière, caractérisée par une envolée des prix et une hypertrophie du secteur de la construction.
World Heritage with its soaring towers and magnificent bas-reliefs.
patrimoine mondial avec ses tours élancées et ses magnifiques bas-reliefs.
understated bottle embodies the attractive structure of the fragrance while the box design showcases the delicious soaring notes.
transparait dans son flacon sobre et chic et même dans le design de l'étui qui conte cette délicieuse envolée de notes.
Since the 1960s, the number of centenarians recorded keeps soaring, going from 10 000 in 1998 to over 60 000 nowadays.
Depuis les années 1960, le nombre de centenaires enregistré continue de monter en flèche, passant de 10 000 personnes en 1998 à plus de 60 000 personnes aujourd'hui.
Inflation has been soaring, reportedly reaching 560 per cent in the north of the country.
L'inflation est galopante, atteignant selon certaines informations 560% dans le nord du pays.
World Heritage with its soaring towers and magnificent bas-reliefs.
patrimoine mondial avec ses tours élancées et ses magnifiques bas-reliefs.
the bubbles escape from everywhere while I see it soaring towards the surface.
les bulles s'échappent de partout tandis que je le vois monter en flèche vers la surface.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文