SOMETHING CALLED in French translation

['sʌmθiŋ kɔːld]
['sʌmθiŋ kɔːld]
quelque chose nommé
chose appelée
thing called
quelque chose du nom
something called
truc nommé
quelque chose appelée
truc intitulé
quelque chose appellé

Examples of using Something called in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There's something called the Aires Project.
Il existe une chose appelée Le Projet Aires.
She has something called symphysis pubis dysfunction.
Elle a quelque chose appelée dysfonctionnement du pubis.
Oh, just a little something called red velvet cupcakes!
Oh, juste une petite chose appelée Cupcakes"red velvet!
I would like to try something called cognitive interviewing.
Si vous êtes d'accord, j'aimerais essayer quelque chose appelée interview cognitive.
I also want to try something called"pita bread.
Je veux aussi goûter à quelque chose appelé le pita.
There's something called the hypothalamic region of the limbic system.
Il y a une chose appelée l'hypothalamus* située dans le système limbique.
He talks about something called"black noise.
Il parle de quelque chose appelé"bruit noir.
He suffered from something called delusional disorder.
Il souffrait de quelque chose appelé trouble délirant.
There's something called methylamine.
Un truc qui s'appelle méthylamine.
Beneath something called"the hitching post of the sun.
Sous quelque chose d'appelé"Le poteau d'attache du soleil.
There is something called the"proximity of death.
Il y a une chose qu'on appelle"la proximité de la mort.
I have recieved instructions to create something called the Etheric Liberation.
J'ai reçu des instructions pour créer quelque chose qui s'appelle la Patrouille Archonte.
There's something called responsibility. And he.
Il y a un truc qui s'appelle"la responsabilité" et lui.
Something called… Chime Magazine.
Un truc qui s'appelait Chime Magazine.
Something called"Gang Rape.
Un truc qui s'appelle"Viol Collectif.
There is something called a"confidentiality agreement.
Il y a quelque chose qui s'appelle"un accord de confidentialité.
Something called the Tierra Project.- Do you know it?
Un truc qui s'appelle"Projet Tierra" Tu connais?
Something called the Feres doctrine.
Ça s'appelle la doctrine Feres.
I mean, one amazing image for something called Unknown Pleasures.
C'est une image incroyable pour une chose qui s'appelle"Plaisirs inconnus.
People have something called vision.
Des gens ont quelque chose qu'ils appellent"révélation.
Results: 428, Time: 0.0766

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French