SOMETHING CALLED in Portuguese translation

['sʌmθiŋ kɔːld]
['sʌmθiŋ kɔːld]
algo denominado
algo designado
coisinha chamada
coisa chamado

Examples of using Something called in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
He's in something called Section 34.
Está em algo chamado Secção 34.
you have something called systemic amyloidosis.
tem uma coisa chamada Amiloidose Sistémica.
I had a little something called a Moscow Mule.
Bebi uma coisinha chamada Mula de Moscovo.
There's a prophecy about something called a Shaphat.
Há uma profecia sobre uma coisa chamado Shaphat.
Konqueror uses something called khtml to render web pages.
Konqueror usa algo chamado khtml para renderizar páginas da web.
He said we were part of something called SG-1.
Ele disse que fazíamos parte de uma coisa chamada SG-1.
Um, a little something called rigor mortis?
Uma coisinha chamada rigor mortis?
Distributed among them is something called"mental factors.
Distribuídos entre eles está algo chamado de"fatores mentais.
Trillian, and something called Polar Crypto.
Trillian e uma coisa chamada Polar Crypto.
I don't know, a little something called Step 9?
Não sei. Uma coisinha chamada"passo nove"?
Babaannecig I now have something called Facebook;
Babaannecig Agora tenho algo chamado Facebook;
In Scratch, you can create something called a variable.
No Scratch, podemos criar uma coisa chamada'variável.
A little something called.
Uma coisinha chamada.
One is gonna be using something called the diversity index.
Um vai estar usando algo chamado índice de diversidade.
They're looking for something called the Athens list.
Estão à procura de uma coisa chamada Lista de Athens.
I have been hard at work on a little something called the Hologuise.
Tenho estado a trabalhar numa coisinha chamada Holo-replicador.
Instead, I would like to try something called"improvisation.
Em vez disso, gostaria de tentar algo chamado improviso.
My host has a refrigerator full of something called bacon.
O meu hospedeiro tem o frigorífico cheio de uma coisa chamada"bacon.
Or the perfect incentive for you to get a little something called a job.
Ou um incentivo perfeito para arranjares uma coisinha chamada emprego.
I was using them to generate something called plasma.
Eu usava-as para gerar algo chamado plasma.
Results: 1300, Time: 0.0461

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese