sectionunderitementrytopiclinecolumncategoryrubricbudget line item
sous-position n o
no
no.numbernos
sousposition
subheading
sous-positions
subheadingsub-position
soustitre
subtitlesubheading
sous‑position
subheading
Examples of using
Subheading
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Ms. HAMPSON suggested that in the paragraph below subheading A, the full stop should be replaced by a comma.
Mme HAMPSON suggère qu'au paragraphe placé sous la rubrique A, le point soit remplacé par une virgule.
section 5.2, subheading alpha of the Code of Conduct for federal investigations involving military personnel, wiretapping is prohibited.
section 5.2, sous-titre alpha du code de Conduite des Enquêtes Fédérales concernant le personnel militaire, les écoutes.
Up to the six-digit level(or subheading), the HS is the same for all the economies that make use of this nomenclature.
Jusqu'au niveau à six chiffres(ou sousposition), le SH est identique pour toutes les économies qui l'utilisent.
Accordingly, the appropriate one-dash subheading must first be chosen using the principles of classification contained in Rules 1 through 5.
Par conséquent, la sous-position à un tiret appropriée doit être d'abord sélectionnée à l'aide des principes de classement compris dans les règles 1 à 5.
Under the heading"Justification" and the subheading"National staff: establishment of 29 temporary posts", the first paragraph should read.
Sous le titre Justifications et le sous-titre Personnel recruté sur le plan national: création de 29 postes temporaires, lire le premier paragraphe comme suit.
The H2 header should act by way of subheading accompanied by a good descriptive text.
L'en-tête H2 doit agir par voie de sous-position accompagné d'un bon texte descriptif.
The current SNA treats the informal sector in Chapter IV(paragraph 4.159) under the subheading The household sector
Dans le SCN actuel, le secteur informel est abordé au chapitre IV(par. 4.159) sous le soustitre Secteur des ménages
The updated cover has a subheading to the title that reads:"Featuring beginner, intermediate and advanced level strategies
La couverture mise à jour à un sous-titre qui annonce« Présentant des stratégies du jeu de 21 pour les niveaux débutants,
for the vehicles of subheading 8701.20 or heading 87.02.
pour les véhicules de la sous-position n 8701.20 ou.
HS heading and subheading.
position ou sous‑position du SH.
CCNR proposes using the subheading as it appears in the Rhine Vessel Inspection Regulations(RVBR):"Signals in thick weather.
La CCNR propose de reprendre le sous-titre tel qu'il figure dans le Règlement de visite des bateaux du Rhin(RVBR):<< Signaux par temps bouché.
The subheading is" Brown Williamson… has a 500-page dossier attacking chief critic.
Le sous-titre est"Brown et Williamson"possède un dossier de 500 pages contre son pire critique.
Subheading 2.(a): After the word"report", replace"by" with"of.
Sous-titre 2. a: Après le mot"rapport", ajouter"de.
Use a subheading, if necessary, to provide additional information
Utilisez un sous-titre si nécessaire pour apporter un complément d'information
DFAIT informed the Tribunal that Canada does not maintain quota restrictions on the subject fabric classified in subheading No.
Le MAECI a informé le Tribunal que le Canada ne contingente pas le tissu en question qui est classé dans la sous-position n o 6002.92.
chapter, subheading, and supplementary) notes;
chapitre, sous position et notes supplémentaires);
Prior to January 1, 2012, there were three tariff items within subheading No.
Avant le 1 er janvier 2012, il y avait trois numéros tarifaires dans la sous-position n o 4911.99: les numéros tarifaires 4911.99.10, 4911.99.20 et 4911.99.90.
As of January 1, 2012, there is only one tariff item within subheading No.
Depuis le 1 er janvier 2012, il n'y a qu'un numéro tarifaire dans la sous-position n o 4911.99, qui est 4911.99.00.
A subheading of this dynamic is ideas and concepts and the desire to survive through these.
Les idées et les concepts sont une subdivision de cette dynamique, ainsi que le désir de survivre grâce à eux.
Goods specified in Subheading Note 1 to this Chapter,
Marchandises mentionnées dans la Note 1 de sous-titres du présent chapitre,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文