THAT THE PROGRAMS in French translation

[ðæt ðə 'prəʊgræmz]
[ðæt ðə 'prəʊgræmz]
que les programmes
that the program
that the agenda
that programme
that the platform
that the curriculum
that UNDP
that UNDCP
that UNV
that the scheme
that the schedule
que le programme
that the program
that the agenda
that programme
that the platform
that the curriculum
that UNDP
that UNDCP
that UNV
that the scheme
that the schedule

Examples of using That the programs in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
they conclude that the programs improve the students' awareness,
elles concluent que les programmes améliorent la connaissance,
it became apparent that the programs designed to reduce erosion were poorly targeted
il est apparu que les programmes de lutte contre l'érosion étaient mal ciblés
and the fact that the programs differ significantly in terms of both their definitions of securement
et le fait que les programmes diffèrent considérablement quant à leur définition de l'acquisition
to the extent that there is a moderate risk that the programs will ultimately fail to achieve expectations for the maintenance of health,
dans la mesure où il existe un risque modéré que les programmes ne permettront pas de répondre aux attentes quant au maintien de la santé
The evaluation found that the Program has successfully engaged industry,
L'évaluation a constaté que les programmes avaient réussi à faire participer l'industrie
Check with us to ensure that the program you're registered for is taught by a psychologist.
Vérifiez également avec nous au préalable pour vous assurer que le programme qui vous intéresse est enseigné par un psychologue enregistré.
It was announced by Nickelodeon that the program would premiere on February 1, 2016.
Il a été annoncé par Nickelodeon que l'émission serait diffusée le 1er février 2016.
Not only that, the program assists you in creating traffic to you site,
En plus de cela, ce programme vous aide à générer du trafic vers votre site,
Although there is still a chance that the program will resume,
Même si il y a toujours une chance que la programme puisse continuer,
It noted that there was a need to ensure that the program was kept up to date
Il a indiqué qu'il fallait veiller à ce que le programme soit tenu à jour
In addition to that the program provides 5 hours of English per week where students are divided by level: beginner- intermediate- bilingual.
En plus de cela le programme prévoit 5h d'anglais par semaine où les élèves sont répartis par niveau: débutant- intermédiaire- bilingue.
After five years, the evaluation team expected that the program would have achieved its four immediate outcomes
L'équipe d'évaluation s'attendait à ce que le programme ait atteint, après cinq ans,
It is expected that the program will be adapted according to the specifi c needs
On s'attend à ce que le programme soit adapté selon les besoins particuliers et les lacunes identifi
First check that the program is likely to have stereo sound an old movie,
Vérifiez d'abord s'il est probable que l'émission ait un son stéréo un vieux film,
Together, these maps illustrate that the Program is actively working across southern Canada to secure lands in priority natural areas.
Ensemble, ces cartes montrent que le PCZN participe activement, dans tout le sud du Canada, à l'acquisition de terres dans les ANP.
An employer shall ensure that the program of worker education required by subsection(1)
L'employeur doit veiller à ce que le programme de formation des travailleurs prévu au paragraphe(1)
monitoring take place to ensure that the program works and that continuous improvement occurs.
à des examens et à une surveillance pour veiller à ce que le programme fonctionne et qu'il s'améliore sans cesse.
This suggests that the Program was issuing new Authorizer Cards without verifying authorizers' information.
Cela laisse entendre que le PAAF délivrait de nouvelles cartes d'autori‑ sateur sans vérifier les renseignements sur les titulaires.
it was found that the program is addressing these needs,
nous avons constaté que les EPR répondent à ces besoins,
For the three calendar years(2008-2010) that the program was fully implemented nationwide, the actual recovery rate was 21 percent.
Pour les trois années civiles(2008-2010) durant lesquelles le programme a été entièrement mis en œuvre à l'échelle nationale, le taux réel de récupération a été de 21.
Results: 84, Time: 0.0589

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French