THE CAPTION in French translation

[ðə 'kæpʃn]
[ðə 'kæpʃn]
sous-titres
subtitle
sub-title
subheading
sub-heading
caption
heading
la rubrique
section
heading
légende
legend
caption
legendary
myth
story
tale
lore
de sous-titrage
of captioning
of subtitling
of closed captioning
closed-captioning

Examples of using The caption in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You will be directed to the caption editing tool.
Vous serez redirigé vers l'outil de modification de sous-titres.
Foreground Opacity-: You can select the opacity of the caption foreground.
Opacité avant-plan-: Vous pouvez choisir l'opacité de l'avant-plan des sous-titres.
Size-: You can select the caption font size.
Format:- Vous pouvez choisir la taille de la police des sous-titres.
The Caption function does not work with VOD services that don't support closed captions..
La fonction Sous-titres ne fonctionne pas avec les services de VOD qui ne prennent pas en charge les sous-titrages fermés.
loss is recorded in combined net income under the caption"change in fair value of investment properties.
la perte est comptabilisé en résultat net cumulé sous la rubrique« variation de la juste valeur des immeubles de placement».
Caption(Off/ On): You can switch the caption function on or off.
Sous-titres(Off/ On): Vous pouvez activer ou désactiver la fonction des sous-titres.
Annex 1, sheet D5S/1, the caption of figure1, amend to read.
Annexe 1, feuille D5S/1, légende de la figure 1, modifier comme suit.
comprehensive loss under the caption“Distribution rights”.
du résultat global sous la rubrique« Droits de distribution».
A shorter version of the caption was later used as the title for Fred Shuttlesworth's biography.
Une version plus courte de cette légende fut plus tard utilisée comme titre pour la biographie de Fred Shuttlesworth.
the television will remain in the caption mode.
le téléviseur reste en mode de sous-titrage.
If no caption signal is received, no captions will appear, but the television will remain in the caption mode.
Si aucun signal de sous-titrage n'est reçu, l'écran n'affiche aucun sous-titre, mais le téléviseur continue de fonctionner en mode de sous-titrage.
The caption list(in French,
La liste des légendes- en langue française,
type text in the Caption box.
saisissez le texte dans la zone Légende.
The caption under the title"Complete Order" refers to the functionality
La mention sous le titre« Ordre total»
That is why it was taken for the patron saint of blacksmiths as the caption said it had installed its forges into the depths of the crater Vulcano.
C'est pourquoi, il fût pris pour le patron des forgerons car la légende dit qu'il avait installé ses forges dans les profondeurs du cratère Vulcano.
Can whoever changed the caption Put the right one back immediately, please?
Que la personne qui a changé le sous-titre remette le bon immédiatement, s'il vous plait?
Conditions for reading out the caption The following requirements must be fulfilled to be able to read out the content of a caption.
Conditions nécessaires pour lire le cartouche Les conditions suivantes doivent être remplies pour pouvoir lire le contenu d'un cartouche.
Don't forget to provide the original source at the end of the caption of any figure or table for which you are not the sole author.
N'oubliez pas d'indiquer votre source à la fin de la légende de toute figure ou tableau dont vous n'êtes pas entièrement l'auteur p.
TF1 will sometimes reframe and edit these images; in addition, the caption‘amateur document',
TF1 se donne la possibilité de les recadrer et de les remonter; la mention« document amateur»
Somos a company incorporated under the caption: tourism
Somos une société constituée en vertu de la légende: le tourisme
Results: 174, Time: 0.0644

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French