THE SENSOR in French translation

capteur
sensor
transducer
detector
probe
collector
le détecteur
detector
sensor
switch
alarm
the PIR
the polygraph
détection
detection
identification
sensor
sense
de la sonde
capteurs
sensor
transducer
detector
probe
collector

Examples of using The sensor in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The sensor head is integrated into the just 36 mm high carriage.
La tête à capteur est intégrée au chariot d'une hauteur de 36 mm seulement.
The sensor frozen vegetables feature will prepare frozen vegetables.
La fonction avec capteur pour légumes surgelés permet de cuire des légumes surgelés.
The sensor frozen entree feature will prepare a frozen entree.
La fonction à capteur pour repas surgelé permet de cuire un repas surgelé.
Avoid a location where the sensor is exposed to direct wind.
Évitez les emplacements où les capteurs sont exposés directement au vent.
The Sensor Dry cycles will retain the WRINKLE PREVENT setting.
Les programmes de séchage par détection conserveront le réglage WRINKLE PREVENT.
The following parameters are stored in the sensor.
Les paramètres enregistrés dans les sondes sont les suivants.
The Sensor Bridge then relays these messages to applications registered specifically for this purpose.
Le Sensor Bridge transmets ces messages aux applications enregistrées à cet effet.
The sensor readings seem too good.
Les relevés des détecteurs semblent trop bons.
Food cooked with the sensor system should be at normal storage temperature.
Les aliments cuits avec le système de sonde doivent être stockés à une température normale.
No speed sensor signal Replace the sensor light on the bottom controller or speed sensor..
Remplacer la lumière du senseur controleur inférieur ou le senseur de la vitesse.
Insert the sensor when the motherboard is ready to be turned on.
Insérer les capteurs lorsque la carte mère est prête à être mise sous tension.
The factory settings matching the sensor are stored in the SENSORPROM unit.
Les paramètres par défaut correspondant au capteur sont stockés dans l'unité SENSORPROM.
Use the sensor and(5/4) to choose a power level.
Utilisez les capteurs et(5/4) pour sélectionner un niveau de puissance.
Remove dust from the air inlet of the sensor.
Eliminez la poussière avant l‘entrée d‘air du senseur.
Meclab. X software pre-installed in the sensor.
Logiciel Meclab.T pré-installé dans la jauge.
If this happens, the sensor will then try to find an authorised ID transmitter.
Celui-ci essaie alors de trouver un capteur ID habilité.
See page 21 for the Sensor Cooking Guide.
Reportez-vous à la page 23, Guide de cuisson par capteur.
See page 22 for the Sensor Reheat Guide.
Reportez-vous à la page 24, Guide de réchauffage par capteur.
Carry out this offset correction before adjustment and with the sensor uncovered unimmersed.
Effectuez cette correction avant le réglage et avec un capteur émergé.
The sensor used most often is a proton precession or Overhauser type.
Dans la plupart des cas, il comprend un capteur de type précession protonique ou Overhauser.
Results: 5053, Time: 0.0675

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French