TO CONTINUE TO IMPLEMENT in French translation

[tə kən'tinjuː tə 'implimənt]
[tə kən'tinjuː tə 'implimənt]
à continuer de mettre en œuvre
to continue to implement
de continuer à exécuter
à continuer d'appliquer
à poursuivre la mise en œuvre
à poursuivre l'application
à poursuivre l'exécution
à continuer d'exécuter
à continuer de mettre en oeuvre
to continue to implement

Examples of using To continue to implement in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
An increase of $29.3M to continue to implement and administer reforms to the Temporary Foreign Worker program
Millions de dollars afin de continuer à mettre en œuvre et à administrer des réformes du Programme des travailleurs étrangers temporaires
It was therefore vital to continue to implement and update the Haitian National Police reform plan.
Il est donc impératif de continuer de mettre en œuvre et d'actualiser le plan de réforme de la Police nationale.
Table 2 below presents the next steps for the Organization to continue to implement human resources reform.
Le tableau 2 récapitule les prochaines mesures que l'Organisation devra prendre pour continuer à mettre en œuvre la réforme de la gestion des ressources humaines.
Secretariat intends to continue to implement the requests of the Conference of the Parties contained in decisions XI/16
Le Secrétariat a l'intention de poursuivre la mise en oeuvre des demandes de la Conférence des Parties formulées dans les décisions XI/16
To continue to implement measures aimed at enhancing the overall well-being of its citizens by guaranteeing their social and economic rights(Belarus);
Continuer de mettre en œuvre des mesures visant à renforcer le bien-être général des citoyens en leur garantissant le respect de leurs droits sociaux et économiques(Bélarus);
UN Women is directed by the General Assembly to continue to implement the existing mandates and functions of its four constituent parts.
L'Assemblée générale a décidé qu'ONU-Femmes continuerait d'exécuter les mandats et fonctions actuels de ses quatre composantes.
The challenge ahead is to continue to implement measures that enable all those who returned to their original homes to make a living in a safe environment.
À l'avenir, il faudra continuer de mettre en œuvre des mesures permettant aux personnes retournant dans leurs foyers de vivre et de travailler en sécurité.
The Special Committee encourages the Secretariat to continue to implement lessons learned where appropriate
Le Comité spécial encourage le Secrétariat à continuer de mettre les enseignements en pratique lorsque cela est pertinent
The Commission has found the procedures satisfactory and it intends to continue to implement and refine them at its forty-first session.
Considérant ces procédures satisfaisantes, elle entend continuer à les mettre en œuvre en les perfectionnant à sa quarante et unième session.
CELAC encouraged the Organization to continue to implement its policies on the matter in accordance with General Assembly resolution 66/93.
La CELAC encourage l'Organisation à continuer à mettre en œuvre ses politiques en la matière conformément à la résolution 66/93 de l'Assemblée générale.
That was why the Government had invested funds to continue to implement the school meals project launched by WFP.
C'est la raison pour laquelle le Gouvernement a investi pour poursuivre la mise en œuvre du projet de cantine scolaire lancé par le Programme alimentaire mondial.
The facts presented in this report confirm the State's determination to continue to implement the rules in a favourable cultural context.
Les faits présentés dans ce rapport confirment la volonté du Gabon de poursuivre la mise en œuvre des règles dans un contexte culturel favorable.
budgetary requirements for 2011, allowing UNAMA to continue to implement its mandate.
grâce auquel la Mission va pouvoir continuer de s'acquitter de son mandat.
including Iraq, to continue to implement the relevant Security Council resolutions.
y compris l'Iraq, à continuer à appliquer les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité.
To continue to implement its"zero tolerance" policy,
À continuer d'appliquer sa politique de tolérance zéro,
Nigeria encouraged Mozambique to continue to implement the recommendations accepted and to improve its policies and programmes to ensure
Le Nigéria a encouragé le Mozambique à continuer de mettre en œuvre ses politiques et ses programmes en vue de réaliser pleinement les droits de l'homme
the Parties agree to continue to implement the concertation process with the stakeholders involved in issues related to the St. Lawrence,
les Parties s'engagent à poursuivre la mise en œuvre du processus de concertation des intervenants concernés par les enjeux liés au Saint Laurent
The experts encourage the Government to continue to implement programmes to alleviate the poverty endured by Afro-Ecuadorian families and to explore new
Les experts invitent le Gouvernement à continuer de mettre en œuvre des programmes visant à atténuer la pauvreté dont sont victimes les familles afro-équatoriennes
Encourages the Party concerned to continue to implement the action points set out in its 2013 study on access to justice,
Encourage la Partie concernée à poursuivre la mise en œuvre des propositions d'action présentées dans l'étude de 2013 sur l'accès à la justice
It is assumed that the concerned parties are willing to continue to implement the Agreement and UNMIS will have the required resources
On part cependant du principe que les parties concernées sont prêtes à continuer de mettre en œuvre l'Accord de paix global et que la MINUS disposera
Results: 308, Time: 0.0861

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French