TO IMPLEMENT PROCEDURES in French translation

[tə 'implimənt prə'siːdʒəz]
[tə 'implimənt prə'siːdʒəz]
d'appliquer des procédures
de mettre en place une procédure
de mettre en œuvre des procédures

Examples of using To implement procedures in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNOPS Africa Regional Office further agreed with the Board's recommendation to implement procedures to ensure effective oversight
le Comité indique que le Bureau régional pour l'Afrique a accepté, comme il le lui recommandait, d'appliquer des procédures visant à assurer un contrôle
To request parties to implement procedures for monitoring the use of methyl bromide by commodity and quantity for quarantine
De prier les Parties de mettre en place une procédure qui leur permettra de surveiller les quantités de bromure de méthyle utilisées pour la quarantaine
UNOPS AFO further agreed with the Board's recommendation to implement procedures to ensure effective oversight
le Bureau régional pour l'Afrique a accepté, comme il le lui recommandait, d'appliquer des procédures visant à assurer un contrôle
that decision XI/13 urges Parties to implement procedures to monitor the uses of methyl bromide by commodity and quantity for quarantine and pre-shipment.
la décision XI/13 demande aux Parties de mettre en place une procédure permettant de surveiller les quantités de bromure de méthyle utilisées pour la quarantaine et les traitements préalables à l'expédition, par catégorie de marchandises.
the Government of the United States states,"reviews of all detention operations in Iraq are being undertaken on multiple levels to identify any shortcomings and to implement procedures to strengthen our commitment to conducting detention operations humanely and in compliance with
le Gouvernement des États-Unis déclare qu'il est procédé à des niveaux multiples à l'examen de toutes les opérations de détention en Iraq afin de repérer toutes carences et de mettre en œuvre des procédures visant à renforcer l'exécution de leur engagement de mener des opérations de détention avec humanité
Management Services of the United Nations Secretariat, stressed in his presentation the need to implement procedures for streamlined public expenditures
du Secrétariat de l'ONU, a souligné qu'il était nécessaire de mettre en oeuvre des procédures visant à rationaliser les dépenses publiques
To urge the Parties to the Montreal Protocol to implement procedures to monitor the uses of methyl bromide by commodity and by quantity in order to facilitate reporting
De demander instamment aux Parties au Protocole de Montréal de mettre en place une procédure pour surveiller les utilisations du bromure de méthyle correspondant à chaque produit en indiquant les quantités utilisées
compelled Government to implement procedures that promote women's participation in decision-making;
il contraint le gouvernement à appliquer des procédures pour promouvoir la participation des femmes à la prise de décisions;
In conclusion, Professor Jamin observed how legislature had devised and sought to implement procedures aimed at banning political parties advocating racism
Pour conclure, le professeur Jamin a observé comment le législateur avait conçu et cherché à appliquer des procédures destinées à interdire les partis politiques prônant le racisme
He wondered whether it might be possible to implement procedure to draw the attention of Committee members to situations that warranted an in-depth review, at the end of which the Committee could make a statement.
Il se demande s'il ne serait pas possible de mettre en place une procédure visant à appeler l'attention des membres du Comité sur les situations qui mériteraient de faire l'objet d'un examen approfondi, à l'issue duquel le Comité pourrait faire une déclaration.
Additional resources would also be required to implement procedures to improve the dissemination of its findings.
D'autres ressources devraient aussi être affectées à la mise en oeuvre de procédures visant à améliorer la diffusion des conclusions du Comité.
The MOECC should work with Toronto Water to implement procedures for public notification as soon as possible.
Le MEACC devrait travailler de concert avec le service des eaux de Toronto afin de mettre en œuvre le plus rapidement possible des procédures pour informer le public.
The UN has the authority to implement procedures and NGOs have authority within their areas of expertise.
L'ONU est légitime pour la mise en œuvre de procédures, les ONG, pour leurs compétences spécifiques.
our team of experts will explain where and why to implement procedures so as to improve the organization's profitability.
notre équipe d'experts vous expliquera le pourquoi et le comment de la mise en œuvre des procédures visant à améliorer la rentabilité de l'organisation.
They should also be required to implement procedures to verify the age of any potential customer who appears to be under the age of 25.
Ils devraient également être tenus d'assurer la mise en œuvre de procédures pour confirmer l'âge de tout client potentiel qui semble avoir moins de 25 ans.
The hospital agreed to implement procedures to limit the collection of this information to circumstances that may reasonably involve the provision of spiritual care to patients.
L'hôpital a accepté d'adopter des procédures visant à limiter la collecte de ce genre de renseignements aux circonstances susceptibles d'être liées à la prestation de soins spirituels aux patients.
Immediate assistance is also required to implement procedures for the safe transportation
Une assistance immédiate est également indispensable pour faire appliquer les procédures relatives au transport
values acquired have enabled me to implement procedures for my company's forestry exploitation activities
les valeurs reçues me permettent de mettre en place dans l'exploitation forestière de ma société des procédures et influencer les décisions pour que l'exploitation soit plus
UNFPA agreed with the Board's reiterated recommendation to implement procedures to improve the rate of submission of semi-annual reports to headquarters to comply with the provisions set out in the guidelines.
Le FNUAP a accepté, comme le Comité le recommandait de nouveau, de prendre des dispositions pratiques pour accroître le taux de présentation au siège des rapports semestriels sur les contrats de louage de services, en vue de respecter les dispositions des directives applicables.
UNFPA agreed with the Board's recommendation to implement procedures to ensure that invoices and supporting documents are
Le FNUAP a accepté la recommandation du Comité l'invitant à se doter des procédures voulues pour s'assurer
Results: 9008, Time: 0.0912

To implement procedures in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French