Examples of using
To monitor developments
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The inter-committee meeting had asked the Secretariat to monitor developments within the International Law Commission pertaining to issues that had originally prompted the creation of the intercommittee working group on reservations,
La réunion intercomités a demandé au Secrétariat de suivre les développements au sein de la Commission du droit international et relatifs aux questions ayant suscité la création du groupe de travail intercomités sur les réserves,
To request the Secretariat to monitor developments in the negotiations of the World Trade Organization Committee on Trade
De demander au secrétariat de suivre l'évolution des négociations au sein du Comité du commerce et de l'environnement de
This would allow them to monitor developments within the whole multinational company
Cela leur permettrait de surveiller les développements au sein de toute l'entreprise multinationale
they make it possible to monitor developments over time and to determine whether efforts in this field have been successful,
ils permettent de suivre l'évolutionde la situation et de déterminer si les efforts dans ce domaine ont été couronnés de succès,
The consultation highlighted the need for awareness of the complexity of minority rights issues and the need to monitor developments relating to minority rights in the Arab region.
La consultation a souligné la nécessité d'une sensibilisation sur la complexité des questions relatives aux droits des minorités et la nécessité de suivre les développements relatifs aux droits des minorités dans la région arabe.
Of course, an essential element of the Authority's work programme to monitor developments with respect to marine scientific research in the Area,
Le suivi de l'évolutionde la recherche scientifique marine dans la Zone, de la pollution, de la protection et de la préservation du milieu marin est,
The Division has been requested to monitor developments relevant to the question of Palestine.
La Division a été priée de suivre l'évolutionde la situation relative à la question de Palestine.
we are on site to monitor developments and ensure that the tents are positioned correctly
nous sommes sur place sur les lieux pour suivre l'évolution et garantir que les tentes sont positionnées correctement
The Council has decided to pursue contacts among member States in order to monitor developments and that its current session will remain open for that purpose.
Le Conseil a décidé de maintenir les contacts entre ses États membres afin de suivre l'évolution de la situation et, à cette fin, de ne pas clore sa session en cours.
the Secretariat has also sought to monitor developments in the Committee on Trade and Environment in Special Session
le secrétariat a également cherché à suivre les développementsà la session extraordinaire du Comité du commerce
It urged the secretariat to monitor developments and challenges in all commodity markets, with particular emphasis on agriculture,
Le secrétariat a été chargé de suivre l'évolution des marchés et les enjeux dans le secteur de tous les produits de base,
The establishment, under United Nations auspices, of a subregional early-warning mechanism to monitor developments in Central Africa with a view to preventing potential crises
Mise en place, sous les auspices des Nations Unies, d'un mécanisme sous-régional d'alerte rapide afin de suivre l'évolution de la situation en Afrique centrale, en vue d'empêcher
As requested, the secretariat continued to monitor developments in this field and has summarized the arguments in favour
Comme demandé, le secrétariat a continué à suivre l'évolution de la situation dans ce domaine et a résumé les arguments
He himself had established a Working Group within the Secretariat to monitor developments and to maintain liaison between the United Nations and IAEA.
Pour sa part, M. Boutros-Ghali a créé au Secrétariat un groupe de travail chargé de suivre l'évolution de la situation et d'assurer la liaison entre l'Organisation des Nations Unies et l'AIEA.
the United Nations will continue to monitor developments in the region and I shall revert to the Security Council if it appears that conditions exist for the successful convening of a conference.
l'Organisation des Nations Unies continuera à suivre l'évolution de la situation dans la région et je saisirai de nouveau le Conseil de sécurité s'il apparaît que l'on peut envisager la convocation d'une conférence avec des chances de succès.
The heads of State decided to establish a standing consultation mechanism which would permit them to monitor developments in the situation in Ituri
Les chefs d'État ont décidé de mettre en place un mécanisme permanent de concertation devant leur permettre de surveiller l'évolution de la situation dans l'Ituri
B'nai B'rith will continue to monitor developments and meet with world leaders to urge direct negotiations as the only path toward peace.
le B'nai B'rith continuera à suivre de près les développements et rencontrera les dirigeants du monde pour pousser à des négociations directes comme étant le seul chemin vers la paix.
To monitor developments in Zaire related to Rwandan refugees,
Suivre l'évolution de la situation des réfugiés rwandais au Zaïre,
The regional councils are to monitor developments in the employment sector
Chaque Le conseil régional suit l'évolution du secteur de l'emploi,
The main objective is to monitor developments in world trade
Le principal objectif est de suivre l'évolution du commerce mondial
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文