TRANSITION PROGRAMME in French translation

[træn'ziʃn 'prəʊgræm]
[træn'ziʃn 'prəʊgræm]
programme de transition
transition programme
transition program
transitional programme
bridging program
bridging programme
transitional agenda
transitional program
transition agenda

Examples of using Transition programme in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Their recommendations had endorsed the transition programme, discounted the imposition of sanctions on Nigeria as being counter-productive and unhelpful
Dans leurs recommandations, ils ont approuvé le programme de transition, rejeté l'application de sanctions contre le Nigéria qu'ils ont jugées nuisibles
for the purpose of facilitating the transition programme.
de faciliter l'exécution du programme de transition.
General Abdul-Salami Abubakar committed himself and his government to a transition programme that would lead the country to civilian rule in May 1999.
fait part de son engagement ainsi que de celui de son Gouvernement à l'égard d'un programme de transition qui devrait conduire le pays à un gouvernement civil en mai 1999.
no journalists have been detained, several remaining restrictions must be lifted for the transition programme to be credible.
journaliste n'a été arrêté, la crédibilité du programme de transition n'exige pas moins la levée de plusieurs restrictions encore en vigueur.
Family Services introduced a Transition Programme to assist incare adolescents to successfully return to the community.
a mis en place un programme de transition pour aider les adolescents pris en charge à se réinsérer dans la collectivité.
The Abuja Treaty envisaged a six-stage transition programme spanning a 34-40 year period,
Le Traité d'Abuja envisageait un programme de transition en six étapes, sur une période
the mission will hold consultations with members of the various organs established to implement the Government's transition programme, including the National Electoral Commission, the National Reconciliation Committee
elle procédera à des consultations avec des membres des différents organes créés en vue de mettre en oeuvre le programme de transition adopté par le Gouvernement, notamment la Commission électorale nationale,
Further on the transition programme in 1991 an international conference was held at Abuja,
Dans le cadre du programme de transition vers un régime civil, une conférence internationale s'est
the Government developed a transition programme that enabled UNFPA to harmonize its programming cycle with that of the Government
le Gouvernement ont élaboré un programme de transition qui a permis au FNUAP d'harmoniser son cycle de programmation avec celui du Gouvernement
It is necessary to note that the new Nigerian Constitution of 1989 which was expected to be fully operational on 27 August 1993 had to be suspended in the face of political log-jam when the transition programme was brought to an abrupt end; the 1979 Constitution continued to be operational.
Rappelons que l'entrée en vigueur de la nouvelle Constitution nigériane de 1989, prévue pour le 27 août 1993, a été suspendue lorsque l'impasse politique a brutalement mis un terme au programme de transition, et que c'est la Constitution de 1979 qui a continué d'être appliquée.
to be stationed in Nigeria to monitor the implementation of all the remaining stages of the transition programme, including the elections;
à séjourner au Nigéria pour y suivre l'exécution des dernières phases du programme de transition, y compris les élections;
problems in the administration of the transition programme.
des problèmes liés à l'administration du programme de transition.
to reiterate the support of the international community for the regime's transition programme.
réitérer l'appui de la communauté internationale au programme de transition du régime.
Among those who had expressed grave doubts about the transition programme, some stated that the general framework of the transition programme could be used to bring about democratic rule if certain measures were taken.
Parmi ceux qui avaient exprimé de sérieux doutes quant au programme de transition, certains ont fait observer qu'il offrait un cadre général qui pourrait être utile pour oeuvrer au rétablissement du régime démocratique,
concerning the transition programme, in particular section 6,
relatif au programme de transition, en particulier sa section 6,
the newly-elected President of the Republic reiterated the undertaking to continue to carry out the transition programme and, in particular, to organize legislative
dès son investiture, réitéré l'engagement de poursuivre la mise en oeuvre du programme de transition, et notamment l'organisation d'élections législatives
held under General Abacha, the disbanding of the five transition agencies under General Abacha's transition programme and the establishment of an Independent National Electoral Commission to oversee elections.
le démantèlement des cinq organismes de transition mis en place dans le cadre du programme de transition du général Abacha, et la création d'une commission électorale nationale indépendante chargée de surveiller le déroulement des élections.
the disbanding of the five transition agencies under General Abacha's transition programme, and the establishment of an Independent National Electoral Commission to oversee elections.
dissolution des cinq organes de transition créés en application du programme de transition du général Abacha et création d'une commission électorale nationale indépendante chargée de superviser les élections.
to this untenable situation, thus ensuring the creation of an environment conducive to the holding of the elections anticipated in our transition programme.
à permettre ainsi la création d'un environnement propice à la tenue d'élections anticipées dans le cadre de notre programme de transition.
In particular, teachers should have sufficient time and receive the necessary guidance for their tasks;- Ensure that a transition programme is included in the individual educational programme;- Provide quality standards concerning individual educational programmes;- Ensure that qualifications achieved by young people are reflected in the certificates they obtain
Les enseignants devront tout particulièrement disposer du temps nécessaire et recevoir suffisamment de lignes directrices leur permettant d'accomplir leur mission avec succès;- s'assurer qu'un programme de transition a été intégré à chaque projet éducatif individualisé;- mettre en place des critères d'évaluation concernant les projets éducatif individualisés;- s'assurer que les diplômes obtenus par les jeunes reflètent les compétences acquises
Results: 103, Time: 0.0502

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French