WE CAN'T PROVE in French translation

[wiː kɑːnt pruːv]
[wiː kɑːnt pruːv]
on ne peut rien prouver

Examples of using We can't prove in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Without a time stamp of exactly when this conversation took place, we can't prove that this is Terrence Steadman talking after you supposedly killed him.
Sans la date exacte de l'enregistrement de cette conversation, on ne peut pas prouver que c'est Terrence Steadman qui parle après que vous l'ayez soi-disant tué.
We can't prove that the real girl didn't do that.
On ne peut pas prouver que ce n'est pas la vraie fille qui l'a fait.
We can't prove that Josh knew what was going on inside that room.
Mais on ne peut pas prouver que Josh savait ce qui se passait dans la pièce.
No, no, we can't prove conclusively that trask's our man, but we know he took the promicin shot.
Non, non, on ne peut pas prouver définitivement que Trask est notre homme, mais nous savons qu'il a pris la promicine.
We can't prove Howard was behind the compromises,
On ne peut pas prouver qu'Howard était derrière ces compromis,
So we can't prove it's the knife that slashed her up.
Donc, on ne peut pas prouver que c'est le couteau qui l'a coupée.
Yeah, she found the fingernail jewel, but we can't prove that it belonged to Sean Radley's daughter, Hannah.
Ouais, elle a trouvé le bijou d'ongle, mais on ne peut pas prouver qu'il est à la fille de Sean Radley, Hannah.
We can connect Ellis to the teas and motive, but we can't prove he poisoned Lauren Redgrave.
Nous pouvons lier Ellis au thé et au mobile, Mais on ne peut pas prouver qu'il a empoisonné Lauren Redgrave.
And since Vulcan doesn't have any vehicles registered to his name, we can't prove that it is.
Et puisque Vulcan n'a aucun véhicule enregistré en son nom, on ne peut pas prouvé que c'est le sien.
How do we prove Dylan isn't his client if we can't prove someone else is his client?
Comment prouver que Dylan n'est pas son client si nous ne pouvons pas prouver que quelqu'un d'autre l'est?
But without the murder weapon, we can't prove that either of them killed Michael.
Mais sans l'arme du crime, on peut pas prouver qu'ils l'ont tué.
If we can't prove that he used them, the most we have on him is trespassing.
Si on ne peut prouver son utilisation, il ne reste que l'introduction illégale.
Mark, we can't prove that Chad had anything to do with that device.
Mark, nous ne pouvons pas prouver que Chad a quelque chose à voir avec ça.
If we can't prove our guy is innocent, we need to shovel dirt on somebody else.
Si on peut pas prouver son innocence, il nous faut un suspect.
We can't prove it's his, but it's enough to hold him until we can get these other charges to stick.
On peut pas prouver que c'est le sien, mais le garder à vue jusqu'à ce qu'on ait des preuves pour le reste.
We can't prove a murder's been done if we can't produce a corpus delicti.
On ne peut prouver qu'il y a eu un meurtre sans produire un corpus delicti.
We can't prove that we owe the success of this period… to the prayers
On ne peut prouver que nous devons aux prières et à l'innocence de
I also know we can't prove what she already did, and you can't detain
Je sais aussi qu'on peut pas prouver ce qu'elle a déjà fait,
We can't prove Fats Waller lived here because he never did.
On peut pas prouver que Fats Waller a vécu ici parce que ça n'a jamais été le cas.
But if we can't prove the fifth man is Haldeman,
Si on ne prouve pas qu'il est le 5e,
Results: 67, Time: 0.0531

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French