Examples of using
We can avoid
in English and their translations into French
{-}
Colloquial
Official
That is why we have always said that the best peace-keeping operation is the one that we can avoid, that we never have to carry out.
C'est pourquoi nous avons toujours dit que la meilleure opération de maintien de la paix est celle que nous pouvons éviter, que nous n'avons jamais à mener.
We firmly believe that, if we can achieve success in that area, we can avoid any looming humanitarian disaster.
Nous pensons sincèrement que, si nous réussissons dans ce domaine, nous pouvons éviter toute catastrophe humanitaire menaçante.
together with the Ethics& Compliance Program, we can avoid the potentially damaging consequences of non-compliance.
ceux du programme Éthique& Conformité, nous pouvons éviter les conséquences potentiellement préjudiciables de la non-conformité.
It is how we can avoid cramps, stomach pain and bloating.
C'est ainsi que l'on peut éviter les crampes digestives, les maux d'estomac et les ballonnements.
All I'm asking is for a peaceful evening where we can avoid talking about anyone within a 20-mile radius, okay?
Tout ce que je demande c'est une soirée paisinle où on éviterait de parler de quelqu'un qui se trouve dans un rayon de 20 kilomètres, ok?
By setting up a regular maintenance schedule, we can avoid damage and prevent potential problems such as water infiltrations.
En mettant en place un régime d'entretien régulier, on peut éviter les dommages et prévenir des problèmes éventuels tels que des infiltrations d'eau.
Maybe we can avoid a terrorist attack… Although there are plenty of other reasons for attacks.
Peut-être qu'on évite un attentat, ce dont je doute, car il y a d'autres prétextes à des attentats.
Since BioDocker offers this container image in the public repository of DockerHub, we can avoid the building steps
Puisque BioDocker fournit l'image du conteneur dans le répertoire public DockerHub, on peut éviter la construction du conteneur
I have made a list of all of the available guys, so that we can avoid the pain and hardship of another Lucas love triangle.
J'ai fait une liste de tous les mecs disponibles, pour qu'on puisse s'éviter la douleur et l'épreuve d'un autre triangle amoureux avec Lucas.
If we can avoid re-engineering it from a natural source
Si on peut éviter de le re-concevoir d'une source naturelle
If we can avoid disaster for the next two centuries, our species should be safe.
Si on peut éviter la catastrophe au cours des 2 prochains siècles, notre espèce devrait s'en sortir.
I think I know what you're trying to tell me and I think that we can avoid this sort of.
Je sais ce que tu veux me dire. Et je crois qu'on pourrait s'éviter ce genre de.
So, then if we get the book from the car… then we can avoid all this.
Donc, si on récupère le bouquin dans la voiture, on peut éviter tout ça.
Only difference is, you're going to give a full confession so that we can avoid a trial.
La seule différence c'est que, vous allez tout avouer et on pourra éviter un procès.
man in your bed, so we can avoid such uncomfortable situations.
tu as déjà un homme dans ton lit pour qu'on évite des situations aussi gênantes.
by putting it onto the last available track we can avoid crosstalking on two tracks and limit it to one.
en mettant le timecode sur la dernière piste libre on évite le crosstalk sur deux pistes le limitant à une seule.
The balance between own resources has to be so that we can avoid any correction mechanism.
L'équilibre entre les ressources propres doit être tel qu'il nous permette d'éviter tout mécanisme de correction.
My delegation is of the view that we can avoid a lengthy debate on technicalities if, during the coming informal meetings,
Ma délégation estime que nous pouvons éviter de longs débats sur des points techniques si,
Only by creating modern frameworks for private and public development, we can avoid a top-down approach that is increasingly being criticised throughout the continent.
Ce n'est qu'en créant des structures modernes pour le développement privé et publique, nous pouvons éviter une approche verticale qui est de plus en plus critiquée à travers l'ensemble du continent.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文