WHICH FORMS THE BASIS in French translation

[witʃ fɔːmz ðə 'beisis]
[witʃ fɔːmz ðə 'beisis]

Examples of using Which forms the basis in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The expert committee referred to the Government a plan of action(framework of action), which forms the basis of the State Integration Programme, which shall remain
La commission d'experts a ensuite transmis au Gouvernement un plan d'action(cadre d'action) qui constitue la base du Programme d'État pour l'intégration
The expert commission referred to the Government a plan of action(framework of action) which forms the basis of the State Integration Programme,
La commission d'experts a transmis au Gouvernement un plan d'action(cadre d'action) qui constitue la base du programme d'intégration de l'Etat
to preserve the confidence which forms the basis of your relations with your lawyer,
de préserver la confiance qui forme la base de votre relation avec votre avocat,
its provisions are drawn from Islamic law, which forms the basis of legislation and does not discriminate against women.
étant donné que ses dispositions dérivent de la charia qui constitue le fondement du droit au Sultanat et ne comporte aucune discrimination vis-à-vis de la femme.
the Government continues to maintain the Distance Learning System pioneered in 1975, which forms the basis for the Open University education offered by the Department of Education
la gouvernement continue d'utiliser le système d'apprentissage à distance expérimenté en 1975, qui constitue la base de l'enseignement universitaire à distance offert par le Département de l'éducation
ISO 14229, which forms the basis for WWH OBD.
la norme ISO 14229 qui forme la base du WWH OBD.
The legal framework for land public transport is based on a specific EC Treaty provision(Title VI of the TFEU), which forms the basis of relevant legislation,
Le cadre juridique pour le transport public terrestre est fondé sur une disposition spécifique du traité CE(titre VI du TFUE), qui constitue le fondement de la législation applicable,
to the Foreign Ministry, stating that it had seen the background information which forms the basis of the report, and concluded that the preparation of the report had been correct and just.
indiquant qu'il avait pris connaissance des renseignements généraux qui constituent la base de ce rapport et a conclu que celuici avait été élaboré de manière correcte et juste.
The UNCCD secretariat has compiled a preliminary data set on forests in the African region based on the UNCCD country profiles submitted to CRIC 3 in May 2005 and which forms the basis for the proposed definition of LFCCs.
Le secrétariat de la CCD a compilé un ensemble de données préliminaires relatives aux forêts dans la région Afrique en s'appuyant sur les profils de pays de la CCD soumis au Comité chargé de l'évaluation de la Convention à sa troisième session en mai 2005, qui constituent la base de la définition proposée pour les pays à faible couvert forestier.
that is a principled pragmatic approach, which forms the basis for action in the recommendations of the Secretary-General.
à savoir une approche de principe pragmatique, qui constitue la base de l'action dans les recommandations du Secrétaire général.
The ground segment model, which forms the basis of any technical and cost assessments,
Le modèle de secteur terrien, qui forme la base de toute évaluation technique
the agreement on a road map within the inter-agency consultative group mechanism, which forms the basis of the donor strategy,
de l'accord sur la feuille de route au niveau du mécanisme des groupes consultatifs interinstitutions, qui constitue la base de la stratégie concernant les donateurs,
The difference gives you your insured annual salary which form the basis for all subsequent calculations.
La différence donne le salaire assuré qui constitue la base de tous les calculs ultérieurs.
More generally, the region is known for a large number of distorting incentives, which form the basis of the current system of transfers.
D'une manière plus générale, la région est connue pour un grand nombre d'incitations conduisant à des distorsions, qui forment la base du système actuel de transferts.
comprehensively in the various technical practices which form the basis of Our Work.
exhaustive dans les diverses pratiques techniques qui forment la base de Notre Travail.
technology and verification and security-- which form the basis of the Agency's mandate.
trois piliers- sûreté nucléaire, technologie, vérification et sûreté- qui forment la base du mandat de l'Agence.
The assessment report identified opportunities for development, which formed the basis of action plans for improvement.
Le rapport d'évaluation a relevé des occasions de perfectionnement qui constituent le fondement des plans d'action pour l'amélioration.
First, Hume ponders the discovery of causal relations, which form the basis for what he refers to as"matters of fact.
Tout d'abord, Hume réfléchit la découverte des relations causales, qui forment l'origine de ce qu'il appelle« les questions de fait».
The Neolithic Revolution(perhaps 13,000 years ago), which formed the basis for human civilization to develop.
Révolution néolithique(il y a probablement 13 000 ans), qui a créé les bases de la civilisation humaine et permit son développement.
Every ministry submits proposals, which form the basis for the Ministry of Finance
Chaque ministère soumet des propositions qui forment la base sur laquelle le Ministère des finances
Results: 49, Time: 0.0688

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French