WHILE LIMITING in French translation

[wail 'limitiŋ]
[wail 'limitiŋ]
d'en limiter

Examples of using While limiting in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
share value, while limiting the environmental impact of Champagne,
partager de la valeur, en limitant l'impact environnemental de son activité,
found the idea that it is solely the economy that is to allow the coexistence of individual liberties, while limiting the power of the State, from the inside.
on trouve en effet l'idée que c'est seulement l'économie qui doit permettre la coexistence des libertés individuelles, en limitant le pouvoir de l'Etat, de l'intérieur.
safe cycling facilities that meet the needs of all spectrums of cyclists while limiting the right-of-way requirements
sécuritaires, qui répondent aux besoins de tous les types de cyclistes, tout en limitant les exigences relatives aux emprises
Integrating land use and water management decisions can help to ensure the best possible outcomes for the most stakeholders while limiting the impact of the decisions on the environment, economy, and.
L'intégration des décisions relatives à l'utilisation des terres et à la gestion de l'eau pourra contribuer à produire les meilleurs résultats possibles pour le plus grand nombre d'acteurs en limitant l'impact de ces décisions sur l'environnement, l'économie et la société.
on the execution of the management contract, while limiting the check on the opportunity of decisions in case decisions would endanger the fulfilment of the management contract.
sur l'exécution du contrat de gestion, en limitant le contrôle d'opportunité des décisions au cas où elles mettraient en péril l'exécution de ce contrat.
Options- the Clean Development Mechanism" and"Promoting Development while Limiting Greenhouse Gas Emissions:
pour un développement propre: questions et options" et"Promoting Development while Limiting Greenhouse Gas Emissions:
blocks known and unknown attacks, while limiting the occurrence of false positives.
bloque les attaques connues et inconnues en limitant l'occurrence de faux-positifs.
to verify the likelihood of scoters being present elsewhere in Quebec, while limiting the need for costly air inventories.
de vérifier les possibilités de présence de macreuses ailleurs au Québec en limitant le besoin de coûteux inventaires aériens.
Comfortable Coach Rollover Protection The APTA standard 17 requires that coaches be designed to rest on their roofs while limiting any structural damage to the roof sheathing and framing.
confortables de VIA La norme de l'APTA 17 exige que les voitures à voyageurs soient conçues pour reposer sur leur toit, tout en limitant les dommages structuraux à son revêtement et à son ossature.
multilateral environmental agreements necessarily advance some national development options and policies while limiting or eliminating others.
domaine de l'environnement favorisent, par là même, certaines options et politiques nationales de développement, tout en en limitant ou en en éliminant d'autres.
Since 2013, the Opti'Transport programme in France consists in optimising the Group's logistics organisation while limiting its carbon footprint by optimising the frequency of deliveries,
Depuis 2013, le programme Opti'Transport en France consiste à optimiser l'organisation logistique tout en limitant l'empreinte carbone, par l'optimisation de la fréquence de livraison,
Those conditions enable the market to be opened up to new radio equipment while limiting the risk of harmful interference by accumula tion of an excessive number of items of radio equipment put into service,
Ces conditions permettent d'ouvrir le marché à de nouveaux équipements radioélectriques tout en limitant le risque de brouillage préjudiciable par l'accumulation d'un nombre excessif d'équipements radioélectri ques mis en service,
false negatives), while limiting the data acquisition effort to a minimal level all the necessary data
acceptable tout en limitant l'effort d'acquisition des données à un niveau minimal toutes les données nécessaires
particularly for youth, while limiting the potential of maintaining an illegal market.
particulièrement pour les jeunes, tout en limitant l'éventualité d'entretenir un marché illégal.
false negatives), while limiting the data acquisition effort to a minimal level.
acceptable tout en limitant l'effort d'acquisition des données à un niveau minimal.
to improve the legal aid system while limiting its cost; to explicitly forbid fee-splitting practices;
à améliorer le régime d'aide judiciaire tout en en limitant le coût; à proscrire expressément les arrangements de partage d'honoraires;
to tighten the focus of the Committee's resolutions, while limiting their number.
en mieux ciblant les résolutions de la Commission tout en en limitant le nombre.
careful use of the world's natural resources through their ability to support large numbers of people while limiting their impact on the natural environment.
à l'exploitation parcimonieuse des richesses naturelles parce qu'il permet de subvenir aux besoins de populations nombreuses en limitant leurs effets directs sur le milieu naturel.
was aimed at reducing the cost of health care while limiting HIV screening to blood donors
sur la recommandation de l'OMS, s'efforce de réduire le coût des soins en limitant le dépistage du VIH aux donneurs de sang
finally it will protect you from the cold while limiting the fog on the visor.
enfin il vous protègera du froid tout en limitant l'apparition de buée sur la visière.
Results: 289, Time: 0.047

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French