Examples of using While noting in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
While noting the difficulties faced by the State party in this regard,
Tout en prenant acte des difficultés de l'État partie à cet égard,
While noting with appreciation the work undertaken by the Commission thus far,
Tout en relevant avec satisfaction les travaux entrepris jusque-là par la Commission,
Takes note of the budgetary pressures experienced by the Organization due to the zero nominal growth policy already followed for a period of four years, while noting with satisfaction the prudent financial management exerted by the Secretary-General;
Prend acte des pressions budgétaires auxquelles est soumise l‟Organisation en raison de la politique de croissance nominale zéro suivie depuis déjà quatre ans, tout en prenant note avec satisfaction de la gestion financière prudente du Secrétaire général; et.
While noting improvements in the overall nutritional status of children in the State party,
Tout en constatant une amélioration de l'état nutritionnel des enfants dans l'État partie,
While noting that the working group concluded that the United States/United Nations pension schemes were comparable,
Tout en soulignant que le groupe de travail avait conclu que les régimes des pensions des États-Unis et des Nations Unies étaient comparables,
While noting the establishment of the National Council for Human Rights in 2008,
Tout en prenant acte de la création du Conseil national des droits humains en 2008,
One delegation, while noting that it was pleased that UNFPA had encouraged its country offices to take part in all sectoral initiatives,
Une délégation, tout en constatant avec satisfaction que le FNUAP avait encouragé ses bureaux de pays à participer à toutes les initiatives sectorielles, a déclaré que la participation du
The analysing group, while noting the importance of Zimbabwe's commitment to carry out these actions,
Tout en soulignant l'importance de la volonté du Zimbabwe de mettre en œuvre ces mesures,
While noting Malta had made significant advances in human rights protection,
Le Bangladesh, tout en observant que Malte a réalisé des progrès significatifs dans la protection des droits de l'homme,
While noting the Law on Probation, which recently came into force,
Il prend note de l'entrée en vigueur récente de la loi sur la probation
While noting with satisfaction that the new Family Law sets the marriage age at 18 years for boys
Tout en constatant avec satisfaction que la nouvelle loi sur la famille fixe l'âge du mariage à 18 ans pour les garçons
While noting this disparity of use,
Tout en soulignant la disparité d'utilisation de ces termes,
major policies of the draft legislative guide, while noting that the work had not yet been completed
grands principes du projet de guide législatif, tout en observant que les travaux n'étaient pas encore achevés
While noting that it would be desirable for an international instrument to enjoy universal participation,
Tout en indiquant qu'il était souhaitable que tous les États adhèrent à l'instrument international,
While noting that the law review process continues with respect to the Criminal Code,
Il prend note de la poursuite de la réforme du Code pénal, du Code de la famille
While noting the slow progress in Myanmar's evolution towards a democratic State with full provision for the enjoyment of human rights,
Tout en constatant la lenteur de l'évolution du Myanmar vers un état démocratique garantissant pleinement l'exercice des droits de l'homme,
rising costs, 159 while noting that its overall financial situation and production levels may have been buffered by its sales to wind tower customers.
à la hausse des coûts 159, tout en indiquant que ses ventes à des clients du secteur des éoliennes pourraient avoir exercé un effet tampon sur sa situation financière globale et sur ses niveaux de production 160.
While noting the establishment of the Crisis Pregnancy Agency, the Committee regrets
Il prend note de la mise en place de l'Agence pour les femmes enceintes en difficulté
Council members shared the concern of the Special Representative about the persistent terrorist threat in Iraq, while noting that all norms of international humanitarian law must be respected during Government-led anti-terrorist operations.
Les membres du Conseil ont partagé les préoccupations du Représentant spécial concernant la persistance de la menace terroriste en Iraq, tout en précisant que toutes les normes du droit international humanitaire devaient être respectées pendant les opérations antiterroristes menées par le Gouvernement.
While noting initiatives taken to combat racism,
Tout en rappelant les initiatives prises par le pays pour combattre le racisme,
Results: 3689, Time: 0.062

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French