Examples of using
Will evolve
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
It is hoped that during next year World Basketball Championship in Turkey the European initiative will evolve into a global commitment.
Il est à espérer que, l'année prochaine, à l'occasion du championnat du monde de basket-ball en Turquie, l'initiative européenne deviendra un engagement mondial.
human population, and our businesses will evolve in the short, medium
la population humaine et nos activités évolueront à court, moyen
This fragrant wine will evolve beautifully for up to 15 years for a complex nose with minerality,
De très belle tenue, ce vin parfumé évolue jusqu'à 15 ans pour une complexité alliant le minéral au grillé
personal needs of your members will evolve throughout their careers and lives.
personnels de vos membres évoluent pendant leur carrière et leur vie.
It will evolve in harmony with the project,
Elle évolue en synergie avec le projet,
Adventures in hand pallet format different Digimon, which will evolve and change as they progress.
Aventures en format transpalette manuel Digimon différents, qui évoluent et changent à mesure qu'ils progressent.
temporary stratum that will evolve gradually as planning and development continue.
de première strate temporaire qui évolue au fur et à mesure des aménagements.
the structure of the fleet will evolve slowly in time.
la composition de la flotte évolue lentement au fil du temps.
In this room, you will evolve in a Zen and peaceful atmosphere worthy of Asia.
Dans cette chambre vous évoluerez dans une atmosphère zen digne de l'Asie.
Northward, you will evolve around numerous weaknesses alive and kicking
Vers le nord, vous évoluerez autour de nombreuses failles pleines de vie
Moreover, in many countries, the situation will evolve over time, changing the country's status from net sending to net receiving.
De plus, beaucoup de pays verront leur situation évoluer au fil du temps, passant en chiffres nets du statut de pays d'envoi à celui de pays d'accueil.
You will evolve in the heart of Saint Germain des Près
Vous évoluerez au cœur de Saint Germain des Près
You will evolve into a learning organisation in which your team discusses problems,
Vous évoluez vers une organisation apprenante où votre équipe discute des problèmes,
With KOALA EQUIPMENT's POULIZ 2.0 you will evolve in full safety on a continuous belay system, without ever having to disconnect.
Grâce au système de ligne de vie continue développé par KOALA EQUIPMENT, vous évoluerez en toute sécurité sur les activités avec votre POULIZ 2.0 sans jamais avoir à vous déconnecter du câble.
In my children's lifetime, health care will evolve dramatically because of stem cell research.
Les enfants d'aujourd'hui verront les soins de santé évoluer de façon dramatique tout au long de leur vie grâce à la recherche sur les cellules souches.
In other words, within a single community, various networks can and will evolve around these different goals.
En d'autres mots, les divers réseaux au sein d'une communauté peuvent évoluer et le feront autour de ces différents objectifs.
You will find a friendly atmosphere, adapted advice there and you will evolve at the heart of a protected environment.
Vous y trouverez une ambiance conviviale, des conseils adaptés et vous évoluerez au coeur d'un environnement préservé entouré de paysages grandioses.
This service will evolve in the following weeks
Ce service continuera à évoluer dans les prochaines semaines
Depending on how the system will evolve, we will be likely to propose other categories to refine your queries.
En fonction de l'évolution du système, nous pourrons proposer d'autres catégories pour affiner vos recherches.
We base our criteria on the environment the artists will evolve in and the quality of their performance.
Nous basons nos critères sur les univers dans lesquels vont évoluer les artistes et la qualité de leur prestation.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文