WITH A VIEW TO INITIATING in French translation

[wið ə vjuː tə i'niʃieitiŋ]
[wið ə vjuː tə i'niʃieitiŋ]
en vue d'engager
en vue de lancer
with a view to launching
with a view to initiating
with the aim of initiating
in an effort to initiate
en vue d'entamer
afin d'amorcer
afin d'initier

Examples of using With a view to initiating in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
cultural rights and convey them to the World Bank and the IMF with a view to initiating discussions.
de les exposer à la Banque mondiale et au FMI afin d'engager en un premier temps le débat sur ce sujet.
China supports the Conference on Disarmament in its efforts to establish an ad hoc committee on negative security assurances in accordance with the mandate contained in the proposal by the five ambassadors, with a view to initiating the substantive work of negotiating an international legal instrument on security assurances for non-nuclearweapon States.
La Chine appuie aussi les efforts faits par la Conférence du désarmement pour établir un comité spécial sur les garanties négatives de sécurité conformément au mandat figurant dans la proposition des cinq Ambassadeurs, afin de lancer les travaux de fond consistant à négocier un instrument juridique international sur les garanties de sécurité à donner aux États non dotés d'armes nucléaires.
Oslo and Washington, with a view to initiating talks on the final status as soon as possible.
et Washington, afin d'entamer les négociations sur un statut définitif aussi vite que possible.
the various diasporas living in Georgia with a view to initiating and fostering contacts with Georgians living outside the country.
avec les diverses diasporas établies en Géorgie en vue d'établir des relations avec les Géorgiens vivant à l'étranger et de les promouvoir.
taking into consideration the analysis provided in this document, with a view to initiating early consultations on draft decisions to be forwarded to COP 10 for consideration.
compte tenu des analyses fournies dans le présent document, dans le but d'engager rapidement des consultations sur les projets de décision à soumettre à la dixième session de la Conférence des Parties pour examen.
interaction among equals, with a view to initiating the formulation of public policies connected with the implementation of the Beijing Platform for Action.
à l'interaction entre égaux, afin d'entreprendre la conception de politiques publiques aux fins de la mise en œuvre du Plan d'action mondial.
the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia or the FRY with a view to initiating criminal processes against the individuals responsible.
l'exRépublique socialiste fédérative de Yougoslavie ou la République fédérale de Yougoslavie, en vue d'engager des poursuites pénales contre les individus responsables.
the Governing Council adopted decision 26/12 with a view to initiating discussions on the challenges to and options for further enhancing cooperation
le Conseil d'administration a adopté sa décision 26/12 en vue de lancer un débat sur les options à long terme pour améliorer la coopération
Ensure that the classification of acts prohibited under the Convention is made by an impartial authority with a view to initiating appropriate proceedings and provide in its
De veiller à ce que la qualification pénale des actes interdits en vertu de la Convention soit faite par une autorité impartiale afin que soit engagée la procédure appropriée,
on 26 February 2010, with a view to initiating a brainstorming discussion among relevant United Nations agencies
le 26 février 2010, afin de susciter un débat et un échange d'idées entre les organismes des Nations Unies compétents
social mobilization have been introduced at the grass-roots level with a view to initiating a change of behaviour.
de mobilisation sociale ont été développées à l'échelle des communautés en vue d'initier un changement de comportement.
Major corporations have been approached with a view to initiating cooperation.
L'Office a pris contact avec des grandes sociétés en vue d'amorcer une coopération.
Two others began discussions with a view to initiating Centraide campaigns at their companies.
Deux autres ont amorcé des discussions pour éventuellement réaliser une campagne auprès de leurs collègues.
Inria regularly organises events to promote exchanges between researchers and industry with a view to initiating technology transfer.
Inria organise régulièrement des événements favorisant les échanges entre chercheurs et industriels dans l'optique d'initier du transfert de technologies.
The resolution concerns emerging policy issues tackled by the Conference at its second session with a view to initiating cooperative actions.
La résolution concerne les nouvelles questions de politique générale que la Conférence a examiné à sa deuxième session en vue d'amorcer les mesures de coopération.
causes of discrimination with a view to initiating more targeted measures.
les causes de la discrimination en vue de mettre en œuvre des mesures plus ciblées.
In 2008, CERD recommended that Austria review the effectiveness of its current legal framework on non-discrimination with a view to initiating a harmonization process.
En 2008, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a recommandé à l'Autriche d'examiner l'efficacité de son cadre juridique actuel sur la non-discrimination en vue de lancer un processus d'harmonisation.
Session of the CRIC, with a view to initiating early consultations on draft conclusions to be forwarded to the COP at its twelfth session for consideration.
Quatorzième session du CRIC en vue d'entamer rapidement des consultations sur les projets de conclusion devant être transmis à la CdP pour examen lors de sa douzième session.
has been approached by the Government with a view to initiating a recruitment process.
le Gouvernement a pris langue avec son secrétariat afin de lancer une campagne de recrutement.
The programme was being carried out with UNICEF support with a view to initiating and training representatives of other social groupings,
Ce programme se poursuit avec le soutien de l'UNICEF en vue d'initier et de former les représentants d'autres catégories sociales, par exemple les imams,
Results: 1300, Time: 0.0671

With a view to initiating in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French