ABRUPT in German translation

[ə'brʌpt]
[ə'brʌpt]
abrupt
abruptly
suddenly
schroff
rugged
harsh
gruff
abrupt
brusque
rough
steep
precipitous
craggy
steil
steep
sharply
abrupt
precipitously
sheer
plötzlich
suddenly
then
abruptly
unvermittelt
suddenly
abruptly
unexpectedly
immediately
unmediated
schlagartig
suddenly
abruptly
immediately
dramatically
drastically
instantly
overnight
all
quickly
when
abrupte
abruptly
suddenly
plötzliche
suddenly
then
abruptly
steilen
steep
sharply
abrupt
precipitously
sheer
jähen
abruptly
suddenly
precipitously
came
when
brüsk
abrupten
abruptly
suddenly
abrupter
abruptly
suddenly
plötzlichen
suddenly
then
abruptly
plötzlicher
suddenly
then
abruptly
schroffe
rugged
harsh
gruff
abrupt
brusque
rough
steep
precipitous
craggy
schroffen
rugged
harsh
gruff
abrupt
brusque
rough
steep
precipitous
craggy
steile
steep
sharply
abrupt
precipitously
sheer
unvermittelte
suddenly
abruptly
unexpectedly
immediately
unmediated
schlagartige
suddenly
abruptly
immediately
dramatically
drastically
instantly
overnight
all
quickly
when
jähes
abruptly
suddenly
precipitously
came
when
jäh
abruptly
suddenly
precipitously
came
when

Examples of using Abrupt in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
No more pulling and abrupt stopping.
Kein Ziehen und kein abruptes Stoppen mehr.
The abrupt, rude-polite.
Das Abrupte, die schroffe Höflichkeit.
An abrupt rough or violent movement.
Eine abrupte grobe oder heftige Bewegung.
The references of these two notions are not only strange and abrupt, they are even conflicting opposed to each other.
Die Referenzen dieser beiden Begriffe sind nicht nur fremd und unvermittelt, sie sind einander sogar kontraer gegenübergestellt.
The resulting enormous air suction is getting me almost out of my seat and is stopping abrupt any weird sphere-thinking.
Der dadurch entstehende enorme Luftsog reisst mich fast aus dem Sattel und beendet jäh jegliches abstraktes Sphärengedusel.
That was abrupt.
Das war abrupt.
Little abrupt but okay.
Etwas abrupt, aber ok.
It's too abrupt.
Es ist zu abrupt.
It was abrupt.
Es kam ganz abrupt.
Abrupt stress occurs on every product.
Schockf rmige Beanspruchungen treten bei jedem Erzeugnis auf.
Avoid sudden and abrupt movements.
Vermeiden Sie plötzliche und ruckartige Bewegungen.
Don't make abrupt moves.
Mach keine brüsken Bewegungen.
Is he always so abrupt?
Ist er immer so abrupt?
Your question is a little abrupt.
Ihre Frage ist etwas abrupt.
That abrupt, accusatory, Germanic.
Dieses abrupte, anklagende, germanische.
This will avoid abrupt transitions.
Dies wird abrupte Übergänge vermeiden.
Abrupt termination of system frequently.
Abrupte Beendigung des Systems häufig.
Soft metacarpus; abrupt metacarpus.
Weiche Mittelhand; steile Mittelhand.
Inappropriate or abrupt system shutdown.
Ungeeignete oder abrupte Systemabschaltung.
The Left abrupt turn fig.
Wird die Linke steile Wendung die Abb.
Results: 2445, Time: 0.0529

Top dictionary queries

English - German