BASED ON SOLIDARITY in German translation

[beist ɒn ˌsɒli'dæriti]
[beist ɒn ˌsɒli'dæriti]
solidarische
solidarity
solidary
supportive
support
severally
united
standing
solidarily
auf der Grundlage von Solidarität
auf Solidarität basierende
auf Solidarität beruhenden
auf Solidarität basiert
auf Solidarität beruht
auf Solidarität gegründeten
auf der Grundlage von Solidarsystemen
Solidarität geprägte
solidarischen
solidarity
solidary
supportive
support
severally
united
standing
solidarily
solidarisch
solidarity
solidary
supportive
support
severally
united
standing
solidarily
solidarisches
solidarity
solidary
supportive
support
severally
united
standing
solidarily
basierend Auf solidarität

Examples of using Based on solidarity in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
By doing so, we would send out a warning to the enemies of a common Europe based on solidarity, and let them know that only those who have previously acted in solidarity can later rely on solidarity themselves.
Damit würden wir an die Gegner eines gemeinsamen, auf Solidarität gegründeten Europas ein Warnsignal aussenden und sie wissen lassen, dass Solidarität nur erwarten kann, wer zuvor selbst solidarisch gehandelt hat.
Beyond these economic goals, Europeans also want a cohesive and inclusive society based on solidarity, as well as a high quality of life,
Neben diesen rein wirtschaftlichen Zielen wünschen die Bürger Europas außerdem eine von Zusammenhalt und Solidarität geprägte Gesellschaft ohne Ausgrenzung, eine hohe Lebensqualität,
Beyond these economic goals, Europeans also want a cohesive and inclusive society based on solidarity, as well as a high quality of life,
Neben diesen rein wirtschaftlichen Zielen wünschen die Bürger Europas außerdem eine von Zusammenhalt und Solidarität geprägte, keine Ausgrenzung zulassende Gesellschaft, einen hohen Lebensstandard,
we must strike the right balance in this approach based on solidarity, and that is what we have tried to do;
auch das Europa der 15. Allerdings kommt es darauf an, bei diesem auf Solidarität gegründeten Ansatz das richtige Gleichgewicht zu finden,
Our response to it must be based on solidarity.
Unsere Antwort darauf muss auf Solidarität beruhen.
The system will be fairer and based on solidarity.
Das System wird fairer basierend auf Solidaritt.
Of course, I know Europe must be based on solidarity.
Natürlich ist mir bewußt, daß Europa auf der Solidarität beruhen muß.
Fostering values based on solidarity, mutual understanding and dialogue.
Die Verbreitung von Werten, die auf Solidarität, gegenseitigem Verständnis und dem Dialog mit anderen Kulturen beruhen….
The European Union is based on solidarity, and on learning from each other.
Die Europäische Union basiert auf dem Prinzip der Solidarität und dem Grundsatz, von einander zu lernen.
Secondly, Europe is based on solidarity and therefore has a strong social content.
Zweitens beruht Europa auf Solidarität und hat daher einen starken sozialen Inhalt.
The European model is based on solidarity, while the American model is not.
Das europäische Modell basiert auf Solidarität, beim amerikanischen Modell ist dies nicht der Fall.
A common immigration policy must be based on solidarity among the Member States.
Eine gemeinsame Einwanderungspolitik muss sich auf die Solidarität der Mitgliedstaaten stützen.
The European Union is based on solidarity, and on learning from each other.
Die Europäische Union beruht auf dem Prinzip Solidarität und darauf, dass man voneinander lernt.
But our approach should also be based on solidarity with Tunisia and its democratic transition.
Doch unser Ansatz sollte auch auf der Solidarität mit Tunesien und dessen demokratischem Wandel basieren.
In his view the European social model, based on solidarity, was in danger.
Für ihn sei das auf Solidarität beruhende europäische Sozialmodell in Gefahr.
The crisis relocation mechanism is a concrete example of cooperation based on solidarity and responsibility.
Der Umsiedlungsmechanismus für Krisensituationen ist ein konkretes Beispiele für eine auf Solidarität und Verantwortung fußende Zusammenarbeit.
An energy policy based on solidarity between Member States
Eine Energiepolitik, die auf die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten gegründet ist
That is why we must now find solutions based on solidarity, but also act responsibly.
Daher müssen wir nun Lösungen finden, die auf Solidarität basieren, aber auch verantwortungsbewusst handeln.
Europe is committed to the idea of a distinct social model based on solidarity.
Europa verfolgt ein konkretes Sozialmodell, dessen Grundlage der Gedanke der Solidarität bildet.
However, I think that support from the European Social Fund must be based on solidarity.
Ich bin jedoch der Ansicht, dass eine Unterstützung durch den Europäischen Sozialfonds auf Solidarität fußen muss.
Results: 1177, Time: 0.0945

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German