BASED ON SOLIDARITY in Czech translation

[beist ɒn ˌsɒli'dæriti]
[beist ɒn ˌsɒli'dæriti]
založené na solidaritě
founded on solidarity
based on solidarity
založena na solidaritě
based on solidarity
založenou na solidaritě
founded on solidarity
based on solidarity
založená na solidaritě
founded on solidarity
based on solidarity
založený na solidaritě
founded on solidarity
based on solidarity
založeny na solidaritě
based on solidarity

Examples of using Based on solidarity in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to make the regions more competitive, the European Union implemented a regional cohesion and convergence policy based on solidarity and endowed with the appropriate financial resources:
zvýšit konkurenceschopnost regionů zavedla Evropská unie regionální politiku soudržnosti a konvergence založenou na solidaritě, vybavenou odpovídajícími finančním zdroji:
which should be based on solidarity- between North
které by měly být založeny na solidaritě- mezi severem
its deployment will enable those living in eligible areas to benefit from effective assistance and support based on solidarity.
jeho zavedení umožní občanům žijícím v postižených oblastech využívat výhod účinné pomoci a podpory založené na solidaritě.
to set out a new migration policy based on solidarity, and on the other fundamental values
vypracovat novou migrační politiku založenou na solidaritě a na dalších základních hodnotách
that will promote sustainable development through an open economy based on solidarity.
který bude prosazovat udržitelný rozvoj prostřednictvím otevřené ekonomiky založené na solidaritě.
The negotiation of the post-2013 cohesion policy must be based on solidarity, aiming at territorial cohesion, and it must be
Jednání o politice soudržnosti v období po roce 2013 musí být založeno na solidaritě a jeho cílem by měla být územní soudržnost.
This can only happen if cohesion policy is genuinely underpinned by a social model based on solidarity and on sustainable development models which are not pursued at the expense of the environment.
K tomu může dojít pouze v případě, že politika soudržnosti bude opravdu podpořena sociálním modelem založeným na solidaritě a modelech udržitelného rozvoje, které nebudou realizovány na úkor životního prostředí.
We need to set up a more structured, sustainable plan able to cover the various dimensions of this phenomenon, based on solidarity between Member States
Musíme vypracovat strukturovanější soudržný plán, který se bude týkat všech dimenzí tohoto jevu, bude se opírat o solidaritu mezi členskými státy
Mr President, the ECR Group supports the need for an EU common external energy security policy based on solidarity between Member States,
Pane předsedající, skupina ECR podporuje nezbytnost vytvoření společné politiky EU pro vnější energetickou bezpečnost, která bude založena na solidaritě mezi členskými státy,
In writing.- I welcome this report which in essence calls for a firm policy to fight illegal immigration based on solidarity between Member States
Písemně.- Vítám tuto zprávu, která v podstatě vyzývá k zavedení přísné politiky v oblasti boje proti nelegálnímu přistěhovalectví a která je založená na solidaritě mezi členskými státy
financing based on solidarity and aimed at supporting immediate
financování založené na solidaritě a zaměřené na podporu okamžitých
which would be based on solidarity and coordination in order to avoid the conclusion of a bilateral agreement that might affect the interests of other Member States and, especially,
která by byla založena na solidaritě a koordinaci, abychom se tak vyhnuli uzavření dvojstranné dohody, která by mohla ovlivnit zájem ostatních členských států,
that in a Union based on solidarity, it is also costing us,
že v Unii založené na solidaritě za to zaplatíme i my, a to velmi draze,
the policy must be based on solidarity, and our political will should guarantee its implementation.
politika musí být založena na solidaritě a naše politická vůle by měla garantovat její provádění.
is it to be an EU based on solidarity, which fulfils its obligations
má to být EU založená na solidaritě, která plní své závazky
we believe that the financial framework after 2013 should be based on solidarity and territorial cohesion,
finanční rámec na období po roce 2013 by měl být založen na solidaritě a územní soudržnosti,
safeguard the financial stability of the euro The European Stability Mechanism and/or a European Monetary Fund should be based on solidarity, subject to strict conditionality rules
ochranu finanční stability eura. Evropský mechanismus stability a/nebo Evropský měnový fond by měly být založeny na solidaritě, měly by podléhat přísným pravidlům
Our response to it must be based on solidarity.
Naše reakce musí vycházet ze solidarity.
The European Union is a community based on solidarity.
Evropská unie je společenství založené na vzájemné solidaritě.
Our response to the recession must be based on solidarity and sound economics.
Naše reakce na recesi musí vycházet ze solidarity a zdravých ekonomik.
Results: 207, Time: 0.077

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech