BE ASCERTAINED in German translation

[biː ˌæsə'teind]
[biː ˌæsə'teind]
festgestellt werden
will notice
will find
will see
will discover
shall see
will realise
will realize
will observe
bestimmt werden
be set
be determined
be defined
be identified
defined
be specified
be established
be measured
be designated
are appointed
sichergestellt werden
will ensure
will make sure
guarantee
geprüft werden
will consider
will look
will examine
will inspect
will check
shall look
will review
will be testing
ist zu prüfen
bestimmen
determine
define
decide
set
choose
dictate
identify
specify
govern
dominate
sind festzustellen

Examples of using Be ascertained in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Can be ascertained from Genesis 26:11.
Aus Genesis 26:11 festgestellt werden.
And a further phenomenon can also be ascertained.
Und ein weiteres Phänomen ließ sich feststellen.
Can be ascertained from chapter 24 of I Samuel.
Ist dem Kapitel 24 des I Samuel ermittelt werden.
They frequently overlap and need to be ascertained properly.
Sie überlappen sich häufig und müssen richtig festgestellt werden.
These values can be ascertained even if the BMSY is unknown.
Diese Werte lassen sich auch dann ermitteln, wenn BMSY nicht bekannt ist.
This can be ascertained by the height of your nipples.
Sie können sich dabei an der Höhe Ihrer Brustwarzen sehr gut orientieren.
The wishes of the population shall be ascertained by a referendum.
Der Wille der Bevölkerung ist durch Abstimmung festzustellen.
Epistles is so evident, how can it be ascertained that the gen.
Briefe ist so offensichtlich, wie kann festgestellt werden, dass die all.
A person's capabilities can sometimes be ascertained from observing their behavior.
Fähigkeiten einer Person können teilweise an ihrem Verhalten festgemacht werden.
Such obligations could be ascertained by entered into action bill of indictment.
Solche Verpflichtungen könnten durch Erhebung einer Anklageschrift ermittelt werden.
The users' expectations towards multi-optional mobility systems will also be ascertained.
Auch die Erwartungen an multioptionale Mobilitätssysteme aus Sicht der Nutzer werden herausgearbeitet.
In shotgun metagenomics, measures of taxonomic diversity can be ascertained in several ways.
In Schrotflinte metagenomics können Maßnahmen taxonomische Verschiedenartigkeit auf einige Arten festgestellt werden.
However also 100% amelioration could be ascertained with some cases of chronically tinnitus.
Wir konnten jedoch auch schon bei chronischem Tinnitus eine 100%ige Verbesserung feststellen.
It must be ascertained upon application when the applicant has a legitimate interest in such.
Auf Antrag ist sie festzustellen, wenn der Antragsteller hieran ein berechtigtes Interesse hat.
T he effective disinfecting UV-radiance can only be ascertained with the help of microbiological tests.
D ie desinfektionswirksame Bestrahlung einer UV-Anlage kann nur mit Hilfe von mikrobiologischen Untersuchungen festgestellt werden.
In larger fish, a gill infection can be ascertained by simple means as follows.
Ein Befall der Kiemen kann bei größeren Fischen folgendermaßen mit einfachen Mitteln festgestellt werden.
It should be"Uzziah", as can be ascertained.
Es sollte"Usia" sein, wie festgestellt werden kann.
It should be ascertained that electric cooling fans are not operating.
Es sollte sichergestellt werden, dass elektrisch betriebene Ventilatoren nicht arbeiten.
The need of them must previously be ascertained in the field.
Ihre Notwendigkeit muss vorher im Feld bestimmt werden.
The origin of the stains however could not be ascertained.
Die Herkunft der Flecken konnte aber nicht ermittelt werden.
Results: 4285, Time: 0.0523

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German