BE ASCERTAINED in Arabic translation

[biː ˌæsə'teind]

Examples of using Be ascertained in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It recalls that it is generally for the courts of States parties to evaluate facts and evidence in a particular case, unless it can be ascertained that the evaluation was clearly arbitrary or amounted to a denial of justice.
وتذكر بأن مسألة تقييم الوقائع والأدلة في قضية ما أمر يعود، بصفة عامة، إلى محاكم الدول الأطراف في العهد، إلا إذا أمكن التحقق من أن هذا التقييم كان تعسفياً على نحو واضح أو شكل إنكاراً للعدالة(
The Commission relies on the full and unconditional cooperation of the Syrian authorities in the next period of its enquiries so that all aspects of the case under investigation may be ascertained.
وتعتمد اللجنة على التعاون الكامل وغير المشروط من جانب السلطات السورية في الفترة المقبلة من تحقيقاتها، حتى يمكن التيقن من جميع جوانب القضية قيد التحقيق
A question was raised whether paragraph 6.2 was intended to exclude all losses which could not be ascertained in the normal valuation of goods as set out in paragraph 6.2 such as,
وطرح سؤال عما اذا كان يقصد بالفقرة 6-2 استبعاد جميع الخسائر التي لا يمكن التحقق منها في التقييم العادي للبضاعة كما هو محدد في
Exact nature and condition to be ascertained.
سيجري التأكد من طبيعتها وحالتها بدقة
They frequently overlap and need to be ascertained properly.
انهم كثيرا ما تتداخل وتحتاج إلى التأكد بشكل صحيح
Finally, the bioequivalence of the product needs to be ascertained.
وأخيرا، لا بد من التأكُّد من تكافؤ المنتجات البيولوجي
Therefore, the relevancy of this activity could not be ascertained.
ولهذا السبب لم يكن في اﻹمكان التأكد من أهمية هذا النشاط
Inspections ceased before the purpose of this launcher could be ascertained.
وتوقفت عملية التفتيش قبل التأكد من الغرض من جهاز الإطلاق هذا
The exact cause of the explosion is yet to be ascertained.
ولم يتأت بعد التحقق من سبب هذا الانفجار بالضبط
It could not be ascertained whether some consultants were hired more than once.
ولم يكن ممكنا التأكد مما إذا كان قد جرى الاستعانة ببعض الاستشاريين أكثر من مرة
It could not be ascertained that those were relevant to United Nations resolutions.
ولم يكن بالإمكان التحقق من أن هذه المعاملات ذات صلة بقرارات الأمم المتحدة
The true figures cannot be ascertained until compulsory blood testing is in place.
ولا يمكن التأكد من الأرقام الحقيقية إلى أن يتم الأخذ بأسلوب فحص الدم الإلزامي
It has yet to be ascertained if the earmarked funds have been disbursed.
ولم يتأكد بعد إن صُرفت الأموال المخصصة
The vision of that which has already been proven or can be ascertained.
والرؤية التي قد تم إثباتها أو يمكن التثبت منها
In the end it can be ascertained, the victims are residents of Hong Kong.
وفي نهاية الأمر يمكن التأكد منه، و الضحايا هم من سكان هونج كونج
Thus, the effectiveness of monitoring and evaluation of programme implementation could not be ascertained.
وبالتالي، لا يمكن التحقق من فعالية رصد وتقييم وتنفيذ البرامج
Ethiopia ' s acceptance of the decision must therefore be ascertained publicly and unequivocally.
ومن ثم يتعين التأكد من قبول إثيوبيا للقرار بشكل علني وقاطع
While UNMEE has investigated most of these incidents, their veracity could not be ascertained.
وفي حين أن البعثة حققت في معظم هذه الحوادث، فلم يمكن التحقق من صدق تلك الادعاءات
Thus, events that occur in the reorganization process of the brain can be ascertained.
وبالتالي، فإن الأحداث التي تحدث في عملية إعادة تنظيم الدماغ يمكن أن تؤكد ذلك
Those responsible for the firing could not be ascertained by the United Nations military observers.
ولم يتسن لمراقبي الأمم المتحدة العسكريين تحديد الجهة المسؤولة عن إطلاق النار
Results: 5581, Time: 0.0641

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic