BE DEEMED in German translation

[biː diːmd]
[biː diːmd]
gilt als
are considered
are regarded as
shall be deemed
shall be construed as
apply as
count as
will be deemed
are valid as
constitute
are classified as
angesehen werden
will see
will regard
betrachtet werden
will consider
will contemplate
shall consider
will look
will regard
will see
will view
be considered
ist als
be more
existence as
be considered
as its
be less
than the one
gehalten werden
will keep
will last
will hold
will think
will abide
will consider
will stick
will maintain
will retain
will comply
für erachtet werden
are deemed
considered
gelten als
are considered
are regarded as
shall be deemed
shall be construed as
apply as
count as
will be deemed
are valid as
constitute
are classified as
sind als
be more
existence as
be considered
as its
be less
than the one
für erachtet wird
are deemed
considered

Examples of using Be deemed in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Failure to make timely objections shall be deemed approval.
Das Unterlassen rechtzeitiger Einwendungen gilt als Genehmigung.
The installation of the machine shall be deemed completed thereby.
Hierdurch gilt die Montage als abgeschlossen.
Storage in a customs warehouse shall be deemed to be importing.
Die Einlagerung in ein Zolllager gilt als Einfuhr.
Upon dispatch of these notices the Tribunal shall be deemed to be reconstituted.
Nach Absendung dieser Bekanntmachungen werden das Gericht angesehen werden wiederhergestellt werden..
How can they be deemed worthy of the court of Thy oneness?
Wie könnten sie des Hofes Deiner Einzigkeit würdig erachtet werden?
Use for any other purpose will be deemed improper.
Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
And will be deemed to have accepted the right.
Und die Rechteeinräumung gilt als von Apple angenommen.
Their votes shall be deemed uncast.
Ihre Stimmen gelten als nicht abgegeben.
And will be deemed to have accepted the right.
Und dieses Recht gilt als von Livescribe angenommen.
The offered prices shall be deemed net prices in EURO without statutory taxes.
Die angebotenen Preise sind als Nettopreise in EURO ohne gesetzliche Steuer zu verstehen.
Other information which may be deemed useful.
Sonstige Informationen, die für hilfreich gehalten werden.
Persons or entities shall be deemed to be related if.
Personen oder Wirtschaftseinheiten gelten als verbunden, wenn.
Travelling and idle times shall be deemed working hours.
Reisezeiten und Wartezeiten gelten als Arbeitszeiten.
Our invoice shall also be deemed confirmation of an order.
Auch unsere ausgestellte Rechnung gilt als Auftragsbestätigung.
Evidence of bank transfers shall be deemed proof of receipt.
Belege der Banküberweisungen gelten als Empfangsbestätigung.
should it be deemed necessary.
sollte es für notwendig erachtet werden.
The change of the Home State of a participating company during the pilot scheme could be deemed impossible.
Die Änderung des Sitzlandes eines teilnehmenden Unternehmens während der Laufzeit der Pilotregelung könnte für unmöglich erachtet werden.
the situation at present of the Salzgitter Group can be deemed as decidedly satisfactory.
die momentane Situation des Salzgitter-Konzerns können weiterhin als ausgesprochen gut eingestuft werden.
conditions for year-to-year management of TACs and quotas 17 should not be deemed as overfishing.
Quoten17 eingeführte mögliche Flexibilität der Übertragung von Quoten von einem Jahr auf das andere nicht als Überfischung eingestuft werden.
A court shall be deemed to be seised.
Ein Gericht gilt als angerufen.
Results: 16311, Time: 0.0714

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German