BE RATIFIED in German translation

[biː 'rætifaid]
[biː 'rætifaid]
ratifiziert werden
will ratify
ratification
ratifiziert sein
bestätigt werden
will confirm
will attest
Ratifizierung
ratification
ratify
abgesegnet werden
ratifiziert wird
will ratify
ratification
ratifiziert wurde
will ratify
ratification
Staaten ratifiziert werden
wird bestätigt werden

Examples of using Be ratified in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The Accession Treaty still needs to be ratified in parliament.
Es bedarf noch einer Ratifizierung des Beitrittsvertrages im Parlament.
The statutes would however have to be ratified by the SICA.
Die Statuten müssen jedoch vom SICA ratifiziert werden.
It now needs to be ratified and implemented in EU law.
Nun muss er ratifiziert und in EU-Recht umgesetzt werden.
All such decisions need to be ratified by national parliaments.
Alle derartigen Beschlüsse bedürfen der Ratifizierung durch die nationalen Parlamente.
It is essential that the WIPO Convention should be ratified quickly.
Die WIPO-Verträge müssen schnell ratifiziert werden.
Firstly, the Accession Treaty must be ratified by all Member States.
Zum Ersten muss der Beitrittsvertrag von allen Mitgliedstaaten ratifiziert werden.
The aim is for the ESM Treaty to be ratified by mid-2012.
Ziel ist die Ratifikation des ESM-Vertrags bis Mitte 2012.
This Agreement shall be ratified or approved by the Contracting Parties.
Dieses Abkommen bedarf der Ratifizierung oder Genehmigung durch die Vertragsparteien.
Therefore, the Treaty should be ratified because it is a step forward.
Der Vertrag sollte deshalb ratifiziert werden, denn er bedeutet einen Schritt vorwärts.
Ministers considered that this Convention should be ratified at an early date.
Die Minister waren der Ansicht, daß dieses Übereinkommen in naher Zukunft ratifiziert werden sollte.
The Montreal Convention has now to be ratified and the Community regulation amended.
Das Übereinkommen von Montreal muß jetzt ratifiziert und die Gemeinschaftverordnung geändert werden.
However, what about the Treaty of Lisbon should it be ratified?
Was geschieht allerdings, wenn der Vertrag von Lissabon ratifiziert wird?
It is also important that the UN's various conventions be ratified.
Wichtig ist ferner die Ratifizierung der von der UN beschlossenen Konventionen.
In any event, the agreement must be ratified by a court.
Die Vereinbarung bedarf in jedem Fall der gerichtlichen Bestätigung.
This must all be ratified as soon as possible, before 2012.
Die Ratifizierung muss schnellstmöglich, bis spätestens 2012 erfolgen.
The Convention needs to be ratified by 50 parties before entry into force.
Das Übereinkommen muss von 50 Parteien ratifiziert werden, damit es in Kraft treten kann.
First there is the expectation that it should be ratified and enter into force.
Da ist zunächst die Erwartung, dass er ratifiziert werden möge und in Kraft trete.
We have until the end of 2002 for Nice to be ratified.
Uns bleibt für die Ratifizierung des Vertrags von Nizza noch bis Ende 2002 Zeit.
The decision will have to be ratified by the EU-Jordan Association Council.
Der Beschluss muss noch vom Assoziationsrat EU/Jordanien gebilligt werden.
This convention must be ratified by 30 countries before it can enter into force.
Diese Konvention muss von 30 Staaten ratifiziert werden, bevor sie in Kraft treten kann.
Results: 5407, Time: 0.0639

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German