CHANGES SHOULD in German translation

['tʃeindʒiz ʃʊd]
['tʃeindʒiz ʃʊd]
Veränderungen sollten
Veränderungen müssen
Änderungen dürften
Veränderungen dürfen
Änderungen sollen
Veränderung sollte
Veränderungen sollte
Änderung sollte
Veränderungen sollen
Änderungen sollte
Änderungen dürfen

Examples of using Changes should in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The future impact of the current changes should therefore remain limited.
Die künftigen Auswirkungen dieser Veränderungen dürften sich somit in Grenzen halten.
Compared with Directive 96/82/EC, the following changes should be highlighted.
Im Vergleich mit der Richtlinie 96/82/EG sind die folgenden Änderungen zu beachten.
These changes should be quickly reflected in the translations of all languages.
Diese nderungen sollten schnell ver ffentlicht werden, und in allen Sprachen.
In which systems changes should be effected settings, stakeholders and target groups.
In welchen Systemen Veränderungen bewirkt werden sollen Settings, Anspruchsgruppen und Zielgruppen.
The changes should allow more flexibility to participants as their projects progress.
Die Änderungen sollten den Teilnehmern mehr Flexibilität während des Fortschreitens des Projektes gewähren.
These changes should be accompanied by reform of the labour market, however.
Allerdings müssten diese Veränderungen mit Arbeitsmarktreformen einhergehen.
Changes should also have attributes such as priorities,
Anforderungen sollten auch Attribute haben, wie Priorität,
Once implemented, these changes should ensure taxation at the place of consumption.
Eine Umsetzung dieser Änderungen dürfte die Besteuerung am Ort des Verbrauchs gewährleisten.
Obviously, these changes should not be to the detriment of consumer safety.
Selbstverständlich dürfen diese Anpassungen nicht auf Kosten der Sicherheit der Verbraucher gehen.
The changes should also increase the long-distance fitness.
Die Änderungen sollen auch die Langstreckentauglichkeit erhöhen.
These changes should not touch the exterior.
Diese Änderungen müssen nach außen beziehen.
Such changes should not be misconstrued as Divine changes..
Solche Veränderungen sollten nicht als Göttliche Veränderungen missverstanden werden.
The sociological changes should lead to a positive message.
Die soziologischen Veränderungen sollten zu einer positiven Botschaft führen.
Hamburg News: Which changes should we concentrate on?
Hamburg News: Auf welche Veränderung sollten wir uns vor allem konzentrieren?
Therefore changes should preferably be carried out with the program TDEP.
Änderungen sollten deshalb vorzugsweise mit dem Programm TDEP vorgenommen werden.
Changes should address companies
Veränderungen sollten Unternehmen und Mitarbeiter mit Flexibilität
Deciding whether to take such structural changes should be at this stage.
Die Entscheidung, ob solche strukturellen Veränderungen zu tragen, sollte in diesem Stadium sein.
Changes should be visible, but also marked as"changed.
Änderungen sollten sichtbar, aber auch als„geändert“ markiert sein.
Changes should only be done in exceptional cases.
Änderungen sollten daher nur in Ausnahmefällen vorgenommen werden.
The changes should now be seen on the screen.
Die Änderungen sollten jetzt auf dem Bildschirm zu sehen sein.
Results: 15289, Time: 0.0727

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German