DEADLINE SET in German translation

['dedlain set]
['dedlain set]
Frist setzt
set a time limit
set a deadline
set a period
put a time limit
festgelegte Frist
Fristsetzung
deadline
notice
time limit
period
setting a grace period

Examples of using Deadline set in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The deadline set for the Commission is the same,
Die Frist für die Kommission ist die gleiche,
Deadline set by the Declaration of the European Council June 2004.
Umsetzungsstichtag gemäß der Erklärung des Europäischen Rates Juni 2004.
The deadline set for its completion, 2010, its approaching.
Der Termin für die Vollendung, das Jahr 2010, rückt näher.
Mr Hick confirmed that the deadline set by the Parliament was surprising.
Alan HICK bestätigt, dass die vom Europäischen Parlament vorgegebene Frist überraschend ist.
I would have liked to have seen a deadline set for this.
Ich hätte es begrüßt, wenn hierfür eine Frist festgelegt worden wäre.
All the measures called for must be carried out by the deadline set.
Alle geforderten Maßnahmen sind innerhalb der gesetzten Frist erfüllbar.
All subsequent invoices must be paid by the deadline set in the contract.
Alle nachfolgenden Rechnungen müssen innerhalb der im Vertrag festgelegten Frist beglichen werden.
It is essential for everything to be in place by the deadline set.
Es ist wichtig, dass zum festgesetzten Termin alles vorbereitet ist.
The very challenging deadline set by Financial Regulation for introducing accrual accounting is 2005.
Die in der neuen Haushaltsordnung vorgesehene Frist 2005 für die Einführung der Periodenrechnung ist sehr ambitioniert.
This list of issues should be limited and a clear deadline set for each item.
Die Liste dieser Punkte sollte begrenzt sein und für jeden Punkt sollte eine Frist gesetzt werden.
It is therefore essential to bring forward the December 2002 deadline set by the Commission.
Deshalb sollte der von der Kommission gesetzte Zeitrahmen(Dezember 2002) unbedingt verkürzt werden.
The Agency shall reject the registration if the registrant fails to complete his registration within the deadline set.
Die Agentur hat die Registrierung zurückzuweisen, wenn der Registrierungspflichtige die nachgeforderten Informationen nicht fristgerecht nachreicht.
The current discussions will continue in the light of the June 1995 deadline set by the Council.
Die derzeit laufenden Arbeiten werden mit Blick auf den vom Rat gesetzten Termin(Juni 1995) fortgesetzt.
Germany is thus expected to correct its excessive deficit two years ahead of the deadline set by the Council.
Es steht daher zu erwarten, dass Deutschland sein übermäßiges Defizit zwei Jahre vor der vom Rat gesetzten Frist korrigieren wird.
Extension from three to eighteen months of the deadline set by Article 19(3) of Directive 2008/106.
Verlängerung der in Artikel 19 Absatz 3 der Richtlinie 2008/106 festgelegten Frist von drei auf achtzehn Monate.
Five days after the expiry of the deadline set by the Council, the Commission makes the following assessment.
Fünf Tage nach Ablauf der vom Rat gesetzten Frist kommt die Kommission zu folgender Stellungnahme.
The Commission managed to forward revised texts within four weeks of the deadline set for comments by applicant countries.
Der Kommission gelang es, die überarbeiteten Fassungen vier Wochen nach dem Termin zuzusenden, der für Stellungnahmen der Bewerberländer festgesetzt worden war.
Response time: Same business day or deadline set by journalist.
Reaktionszeit: Am selben Geschäftstag oder innerhalb einer vom Journalisten festgelegten Frist.
Guests must confirm the payment within the deadline set by the hotel.
Sie müssen die Zahlung innerhalb der vom Hotel festgelegten Frist bestätigen.
No lady has yet remained pregnant beyond the deadline set by nature.
Keine Frau ist über den von der Natur gesetzten Termin hinaus schwanger geblieben.
Results: 2505, Time: 0.0703

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German