DEADLINE SET in Hungarian translation

['dedlain set]
['dedlain set]
megállapított határidő
deadline set
of the time limit laid down
of the deadline laid down
of the time limit set
to the deadline established
meghatározott határidőn
deadline set
deadline laid down
deadline specified
of the time limit laid down
time limit set
of the time limit specified
deadline fixed
of the time-limit set
megszabott határidőn
the deadline set
the time limits set
the time limit prescribed
kitűzött határidő
deadline set
meghatározott határidő
deadline set
deadline laid down
deadline specified
of the time limit laid down
time limit set
of the time limit specified
deadline fixed
of the time-limit set
megállapított határidőn
deadline set
of the time limit laid down
of the deadline laid down
of the time limit set
to the deadline established
megszabott határidő
the deadline set
the time limits set
the time limit prescribed

Examples of using Deadline set in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
There is no deadline set for that though the courts observe that cases should be reviewed within reasonable time limits.
Erre vonatkozóan nincs határidő, azonban a bíróságok tiszteletben tartják azt a követelményt, hogy az ügyek felülvizsgálatát ésszerű időn belül el kell végezni.
That decision shall be taken in accordance with the procedure and within the deadline set out in Rule 201a.
A határozatot a 201a. cikkben rögzített eljárással és határidőn belül kell meghozni.
Make sure that your studies and data are ready before you submit your dossier- ECHA cannot extend the deadline set in the adopted decision.
Gondoskodjon arról, hogy vizsgálatai és adatai a dokumentáció benyújtása előtt elkészüljenek- az ECHA nem hosszabbíthatja meg az elfogadott határozatban szereplő határidőt.
allowed for social consultations, and I mean the deadline set for 15 January, is too short.
hogy túl rövid a január 15-i határidő.
billion efficiency improvement programme[1], well before the deadline set by the European Commission.
keretében vezeti be a magyar légtérbe még idén, jóval az Európai Bizottság által előírt határidő előtt.
for all Hungarian and Romanian PPs on their own project parts within the deadline set in the Handbook.
román partner esetében kötelező a saját projektrészére vonatkozóan, a Kézikönyvben előírt határidőn belül.
The registrant shall complete his registration and submit it to the Agency within the deadline set.
A regisztráló kiegészíti a regisztrálási kérelmét és a meghatározott határidőn belül benyújtja az Ügynökségnek.
Tip: If you decide later that you no longer want the deadline set for this task, you can remove the deadline by clearing the Deadline box.
Tipp: Ha később úgy dönt, hogy már nem szeretné, hogy a feladat határideje ne legyen megnyitva, eltávolíthatja a határidőt a határidő mező törlésével.
provide our response within the deadline set by the applicable law.
a vonatkozó jogszabályokban megállapított időkereten belül válaszolni fogunk.
Should it be impossible to await those instructions within the deadline set by national law,
Ha az utasítások bevárására a nemzeti jogban meghatározott határidőn belül nincs mód,
A Communication adopted by the Commission on 11th March 2013 confirms the Commission's commitment to respect the deadline set by Council and Parliament in 2003
A Bizottság által ma elfogadott közlemény megerősíti a Bizottság elkötelezettségét a Tanács és a Parlament által még 2003-ban megállapított határidő tiszteletben tartása iránt,
the competent authorities shall ensure that an adequate response is provided within the shortest possible period of time or within the deadline set by the applicable Union act, acting through IMI users in accordance with administrative cooperation procedures.
igazgatási együttműködési eljárásokkal összhangban IMI-felhasználók révén eljárva a lehető legrövidebb időn belül vagy a hatályos uniós jogszabályban meghatározott határidőn belül biztosítják a megfelelő válaszadást.
Such notifications shall be made within a deadline set by the Member State
Ezt az értesítést a tagállam által megszabott határidőn belül kell megtenni, de legkésőbb azon a napon,
A Communication adopted by the Commission today confirms the Commission's commitment to respect the deadline set by Council and Parliament in 2003
A Bizottság által ma elfogadott közlemény megerősíti a Bizottság elkötelezettségét a Tanács és a Parlament által még 2003-ban megállapított határidő tiszteletben tartása iránt,
relevant target laid down in points(g) and(i) of Article 6(1) within the deadline set therein and an assessment of the time extension necessary to meet that target;
bekezdésének g és i pontjában meghatározott vonatkozó célértékeket az említett rendelkezésben meghatározott határidőn belül, valamint az e célértékek eléréséhez szükséges határidő-hosszabbítás értékelése;
A Communication adopted by the European Commission today confirms the its commitment to respect the deadline set by Council and Parliament in 2003
A Bizottság által ma elfogadott közlemény megerősíti a Bizottság elkötelezettségét a Tanács és a Parlament által még 2003-ban megállapított határidő tiszteletben tartása iránt,
Hungarian households by 2018, two years earlier than the deadline set by the EU Digital Agenda.
elérhetővé váljon a nagysebességű, szélessávú internet 2018-ig, két évvel az EU Digitális Menetrendjében kitűzött határidő előtt.
seats on a committee, or fails to appoint its members within the deadline set by the Conference of Presidents, the seats in question shall remain vacant.
a neki járó helyeket, vagy elmulasztja a tagok kinevezését az Elnökök Értekezlete által megszabott határidőn belül, a szóban forgó helyek üresen maradnak.
It calls on LIBE to take the necessary measures if the Hungarian government does not give an acceptable answer within the deadline set by the Commission and if the risk of a breach of the EU values has been determined.
Azt kérik ugyanis az EP Állampolgári Jogi Szakbizottságától, hogy tegye meg a szükséges lépéseket, amennyiben a magyar kormány a Bizottság által megszabott határidőn belül nem ad kielégítő választ, és egyértelműen fennáll az EU alapértékei megsértésének kockázata.
The old Code of Criminal Procedure had also contained rules on special treatment because the deadline set by the EU directive had already expired by the time the new Code of Criminal Procedure was completed.
A különleges bánásmódra vonatkozó szabályok a régi Be. -ben is helyet kaptak, mivel az EU irányelvben kitűzött határidő lejárt addigra, amikorra elkészült az új Be.
Results: 79, Time: 0.0564

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian