DEADLINE SET in Polish translation

['dedlain set]
['dedlain set]
terminem wyznaczonym
time limit set
deadline set
the period prescribed
date set
terminu ustalonego
time limit set
term fixed
period fixed
upływem terminu ustanowionego
terminu określonego
period referred
time limit referred
time limit laid down
time limit set out
date referred
period set
term referred to
terminie wyznaczonym
time limit set
deadline set
the period prescribed
date set
terminu wyznaczonego
time limit set
deadline set
the period prescribed
date set

Examples of using Deadline set in English and their translations into Polish

{-}
  • Financial category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
in an amount of 0.1% of the total gross remuneration for each day of delay in relation to the deadline set by the Contractor.
rękojmi w wysokości 0, 1% za każdy dzień zwłoki wynagrodzenia brutto w stosunku do terminu wyznaczonego przez Wykonawcę.
the even later deadline set for category B,
do roku 2016 i jeszcze późniejsze terminy wyznaczone dla statków kategorii B,
anti-subsidy calculation system in view of the deadline set by China's access protocol to the World Trade Organisation(WTO)
w postępowaniu antydumpingowym i antysubsydyjnym w związku z terminem, wyznaczonym przez protokół dostępu Chin do Światowej Organizacji Handlu(WTO)
where applicable, before the deadline set by the Commission in accordance with Article 43.
w odpowiednich przypadkach, przed terminem określonym przez Komisję zgodnie z art. 4 ust.
Furthermore, you can be sure that the deadline set for delivery of the translations will always be met.
tak jak możecie być pewni tego, że wyznaczony termin oddania gotowego tłumaczenia zawsze zostanie dotrzymany.
Failure to reach agreement with the beneficiary must be notified at the latest ten days before the deadline set in the tender notice, so that the Commission can take appropriate steps.
Informacja o niezawarciu porozumienia z beneficjentem musi być notyfikowana najpóźniej na dziesięć dni przed nieprzekraczalnym terminem wyznaczonym w ogłoszeniu o zaproszeniu do składania ofert, aby Komisja mogła podjąć odpowiednie kroki.
The update was submitted 2 weeks beyond the 1 December deadline set in the code of conduct reflecting the authorities' wish to incorporate the budgetary measures announced in the second week of December.
Zaktualizowana wersja programu została przedstawiona dwa tygodnie po upływie terminu określonego na dzień 1 grudnia w nowym kodeksie postępowania, gdyż rząd chciał w niej uwzględnić środki budżetowe podane do wiadomości w drugim tygodniu grudnia.
of GDP by 2012, and thus meet the deadline set by the Council under the Excessive Deficit Procedure.
samorządowych do poziomu poniżej 3% PKB do 2012 r., czyli w terminie wyznaczonym przez Radę w ramach procedury nadmiernego deficytu.
An assessment of the publicly announced decisions taken by Greece since the Recommendation according to Article 104(7) was issued by the Council and until the deadline set in that Recommendation leads to the following conclusions.
Ocena ogłoszonych publicznie decyzji podjętych przez Grecję od czasu wydania przez Radę zalecenia zgodnie z art. 104 ust. 7 i do czasu ostatecznego terminu ustalonego w zaleceniu prowadzi do następujących wniosków.
The programme plans to bring the deficit below the 3% reference value by 2012, the deadline set by the Council, but is not sufficiently underpinned by measures for 2012.
W programie zaplanowano sprowadzenie deficytu do poziomu poniżej wartości referencyjnej wynoszącej 3% do 2012 r., czyli w terminie wyznaczonym przez Radę, ale nie towarzyszą temu wystarczająco sprecyzowane środki na rok 2012.
the Netherlands appear to be on track to correct its excessive deficit by 2005, the deadline set by the Council.
Niderlandy są na dobrej drodze do skorygowania swojego nadmiernego deficytu do 2005 r., to jest w terminie wyznaczonym przez Radę.
who shall express their views within a period of time consistent with the deadline set in the second subparagraph.
którzy wyrażają swoją opinię w wyznaczonym okresie, zgodnie z nieprzekraczalnym terminem wyznaczonym w akapicie drugim.
the Member State shall take the necessary steps within the deadline set to comply with the Commission's requests
uwag Komisja przyjmuje wnioski, Państwo Członkowskie w nieprzekraczalnym terminie podejmuje konieczne kroki,
more tail institutions( merging institutions) takes effect within the period between the end of a quarter and the deadline set by the relevant NCB in accordance with Article 4 of this Regulation for the reporting of statistical information relating to the preceding quarter.
wchodzi w życie w okresie między końcem kwartalu i terminem wyznaczonym przez odpowiedni KBC zgodnie z art. 4 niniejszego rozporządzenia, dla skladania sprawozdań w zakresie informacji statystycznych odnoszących się do kwartalu poprzedzającego.
is created from full reporters( merging institutions) takes effect within the period between the end of a month and the deadline set by the relevant NCB in accordance with Article 4 of this Regulation for the reporting of monthly statistical information relating to the preceding month.
sprawozdawczość( instytucje lączące się) wchodzi w życie w okresie między końcem miesiąca i terminem wyznaczonym przez odpowiedni KBC zgodnie z art. 4 niniejszego rozporządzenia dla skladania sprawozdań w zakresie miesięcznych informacji statystycznych odnoszących się do poprzedniego miesiąca.
takes effect after the deadline set by the relevant NCB in accordance with Article 4 of this Regulation for the reporting of statistical information relating to the preceding quarter and, as a result of the merger,
wchodzi w życie po terminie wyznaczonym przez odpowiedni KBC zgodnie z art. 4 niniejszego rozporządzenia dla skladania sprawozdań w zakresie informacji statystycznych odnoszących się do kwartalu poprzedzającego
more tail institutions( merging institutions) takes effect within the period between the end of a quarter and the deadline set by the relevant NCB in accordance with Article 4 of this Regulation for the reporting of statistical information relating to the preceding quarter.
wchodzi w życie w okresie między końcem kwartalu i terminem wyznaczonym przez odpowiedni KBC zgodnie z art. 4 niniejszego rozporządzenia dla skladania sprawozdań w zakresie informacji statystycznych odnoszących się do poprzedzającego kwartalu.
A Communication adopted by the Commission today confirms the Commission's commitment to respect the deadline set by Council and Parliament in 2003
Komisja przyjęła w dniu dzisiejszym komunikat, w którym potwierdza swoje zobowiązanie do przestrzegania terminu wyznaczonego przez Radę i Parlament w 2003 r.
more full reporters( merging institutions) takes effect after the deadline set by the relevant NCB in accordance with Article 4 of this Regulation for the reporting of monthly statistical information relating to the preceding month.
większą ich liczbę( instytucje lączące się), wchodzi w życie po terminie wyznaczonym przez odpowiedni KBC zgodnie z art. 4 niniejszego rozporządzenia do celu skladania miesięcznych sprawozdań w zakresie informacji statystycznych odnoszących się do miesiąca poprzedzającego.
In order to take account of the deadline set in Directive 2001/80/EC(7)
W celu wzięcia pod uwagę terminu wyznaczonego zgodnie z dyrektywą 2001/80/WE [7]
Results: 64, Time: 0.0735

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish