DUMPING MARGINS in German translation

['dʌmpiŋ 'mɑːdʒinz]
['dʌmpiŋ 'mɑːdʒinz]
Dumpingspannen
dumping margin
level of dumping

Examples of using Dumping margins in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Dumping margin for Chinese producers.
Dumpingspanne für chinesische Hersteller.
Ltd there was a de minimis dumping margin of 1.7.
Ltd. eine de minimis Dumpingspanne von 1,7% vorlag.
Comparison and dumping margin.
Vergleich und Dumpingspanne.
Company_BAR_ Dumping margin_BAR.
Unternehmen _BAR_ Dumpingspanne _BAR.
Dumping margin calculations.
Berechnung der Dumpingspanne.
A dumping margin was determined respectively for Belarus, Russia and Ukraine.
Für Belarus, Rußland und die Ukraine wurde jeweils eine Dumpingspanne ermittelt.
On this basis the definitive residual dumping margin is 47,1.
Auf dieser Grundlage beträgt die residuale Dumpingspanne 47,1.
A weighted average dumping margin for Korea was also recalculated.
Für Korea wurde auch die gewogene durchschnittliche Dumpingspanne neu berechnet.
The dumping margin established in the previous investigations was high.
Die in den vorausgegangenen Untersuchungen ermittelte Dumpingspanne war hoch.
Company_BAR_ Provisional dumping margin_BAR.
Unternehmen _BAR_ Vorläufige Dumpingspanne _BAR.
The need to calculate a global dumping margin is the result of the following considerations:
Die Notwendigkeit, eine allgemeine Dumping-Spanne zu berechnen, ist das Ergebnis der folgenden Überlegungen:
Indeed, dumping margins, as well as the existence of injury are established during the IP.
Denn sowohl die Feststellungen zu den Dumpingspannen als auch zur Schädigung beziehen sich auf den UZ.
The definitive dumping margins as a percentage of the cif import price duty unpaid are as follows.
Die endgültigen Dumpingspannen, ausgedrückt als Prozentsatz des cif-Einfuhrpreises, unverzollt, betragen.
The dumping margins according to the different sources mentioned in recitals 30 to 35 range from 108% to 174.
Die anhand der Informationen aus den verschiedenen unter den Erwägungsgründen 30 bis 35 erwähnten Quellen ermittelten Dumpingspannen liegen zwischen 108% und 174.
Accordingly, the residual dumping margin was established on the basis of the product types with the highest specific dumping margins, i.e. 20.
So wurde die residuale Dumpingspanne auf der Grundlage der höchsten typenspezifischen Dumpingspanne auf 20% festgesetzt.
In fact, the dumping margins alleged in the review request were also in excess of the residual dumping margin established in the previous investigation.
Die in dem Antrag angegebenen Dumpingspannen lagen ebenfalls über der in der vorausgegangenen Untersuchung festgesetzten residualen Dumpingspanne.
as the injury thresholds established exceed the dumping margins definitely determined, measures should be imposed at the levels of these dumping margins..
die ermittelte Schadensschwelle höher ist als die endgültigen Dumpingspannen, sollten die Zölle auf der Höhe der Dumpingspannen festgesetzt werden.
Following changes to the calculations in accordance with the findings noted above, the dumping margins of the investigated companies were revised slightly.
Im Anschluss an die gemäß den oben genannten Feststellungen vorgenommenen Änderungen an den Berechnungen wurden die Dumpingspannen der untersuchten Unternehmen geringfügig angepasst.
A detailed analysis established that two of the countervailable export subsidy schemes had affected the dumping margins found in the previous anti-dumping case.
Eine ausfuehrliche Untersuchung ergab, dass zwei der Subventionen die Dumpingspannen beruehrt hatten, die im vorausgegangenen Antidumpingverfahren ermittelt worden waren.
The request also shows that dumping margins would reach at least at the level found in the original investigation should measures be repealed.
Aus dem Antrag geht auch hervor, dass die Dumpingspannen im Falle eines Auslaufens der Maßnahmen wieder mindestens so hoch sein würden wie bei der Ausgangsuntersuchung.
Results: 568, Time: 0.0426

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German