ESTRANGED in German translation

[i'streindʒd]
[i'streindʒd]
entfremdeten
alienated
estranged
away
separated
become a stranger
fremd
foreign
stranger
alien
unfamiliar
extraneous
outsider
third-party
other
getrennt
apart
split
distinct
separated
disconnected
divided
isolated
segregated
detached
parted
zerstritten
at odds
split
divided
estranged
broken
confused
conflicted
disunited
disputed
quarreled
Estranged
entfernt
remove
removal
delete
away
eliminate
get rid
das entfremdete
entfremdete
alienated
estranged
away
separated
become a stranger
entfremdeter
alienated
estranged
away
separated
become a stranger
fremden
foreign
stranger
alien
unfamiliar
extraneous
outsider
third-party
other
fremde
foreign
stranger
alien
unfamiliar
extraneous
outsider
third-party
other
fremder
foreign
stranger
alien
unfamiliar
extraneous
outsider
third-party
other
zerstrittene
at odds
split
divided
estranged
broken
confused
conflicted
disunited
disputed
quarreled

Examples of using Estranged in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Most probably, but at the same time adjusting to such a different mentality has almost estranged myself from my Italian roots, something I would never have imagined missing.
Höchstwahrscheinlich, aber die Anpassung an eine andere Mentalität hat mich fast von meinen italienischen Wurzeln entfernt, was ich mir nie hätte vorstellen können.
I still feel estranged.
Ich fühle mich entfremdet.
She estranged us from our own daughter!
Sie hat uns entfremdet von unserer eigenen Tochter!
We have wasted enough time being... estranged.
Wir haben genug Zeit damit vertrödelt... zerstritten zu sein.
Have we become not only estranged from nature, but estranged from our own self?
Haben wir uns nicht nur von der Natur entfremdet, sondern auch von uns selbst?
The EU is becoming ever more estranged from its people.
Die EU entfremdet sich immer mehr von ihrer Bevölkerung.
She was estranged after her uncle rejected a loan request.
Sie wurde entfremdet, als ihr Onkel einen Kredit ablehnte.
Years estranged, and you choose to walk in silence.
Jahre getrennt gelebt, und du wählst, schweigend zu gehen.
Julien were estranged.
Julien gingen getrennte Wege.
Isn't she the mother of your estranged daughter?
Ist sie nicht die Mutter Ihrer unehelichen Tochter?
John here, John claims they would been estranged for years.
John hier behauptet allerdings, dass sie sich seit Jahren voneinander entfremdet haben.
That ever I estranged myself from you.
Daß ich mich je entfernt von eurer Spur;
He who restrains from blessing is restrained and estranged.
Derjenige, der sich vom Segnen zurückhält, wird zurückgehalten und entfremdet.
Some were estranged by Him, with refusal and contempt;
Einige sie entfernten sich von Ihm, mit Ablehnung und Verachtung;
How estranged are we to one another?
Wie fremd sind wir uns?
However, you have become estranged from the spirit- what effect can it have?
Doch der Geist ist dir fremd geworden. Was kann er schon bewirken?
What is the meaning of Estranged(A Timeless Spell) lyrics?
Was ist die Bedeutung von Estranged(A Timeless Spell) Songtexte auf Deutsch?
Yet now, how distant, how far estranged we were!
Und jetzt, wie fremd, wie fern waren wir einander!
They're estranged.
Sie sind zerstritten.
Otherwise, your estranged spouse will be entitled to inherit your property.
Andernfalls, Ihr entfremdeter Ehepartner ist berechtigt, Ihr Eigentum zu erben.
Results: 587, Time: 0.0502

Top dictionary queries

English - German