REMAIN IN FORCE in German translation

[ri'mein in fɔːs]
[ri'mein in fɔːs]
in Kraft bleiben
remain in force
remain in effect
continue in force
be maintained in force
bleiben gültig
remain valid
are still valid
remain in force
stay valid
in Kraft blieben
remain in force
remain in effect
continue in force
be maintained in force
noch in Kraft
still in force
still in effect
remains in force

Examples of using Remain in force in English and their translations into German

{-}
  • Official/political category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
It shall remain in force at least until 2014.
Er bleibt mindestens bis 2014 in Kraft.
The present guidelines will remain in force until31 December 2013.
Der Gemeinschaftsrahmen bleibt bis 31. Dezember 2013 in Kraft.
In this case the old code will remain in force.
Im letzten Fall bleibt der alte Kode gültig.
These Decisions shall therefore remain in force during the transitional period.
Diese Entscheidungen bleiben daher während der Übergangsphase in Kraft.
Those technical measures will remain in force until 1 March 2002.
Diese technischen Maßnahmen bleiben bis 1. März 2002 in Kraft.
Existing public service contracts can remain in force until they expire.
Bestehende Verträge über Verkehrsdienste aufgrund von gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen können bis zum jeweiligen Ablaufdatum gültig bleiben.
This Agreement shall remain in force until terminated by a Contracting Party.
Dieses Abkommen bleibt in Kraft, bis es von einer Vertragspartei gekündigt wird.
This rule will remain in force until the end of December 2003.
Diese Regelung bleibt bis Ende Dezember 2003 in Kraft.
The various exclusivities remain in force uncil the end of that year.
Die verschiedenen Ausschließlichkeitsrechte blei­ben bis Ende 2001 in Kraft.
The ecopoint system will thus remain in force until 31 December 2003.
Das System bleibt also bis einschließlich 31. Dezember 2003 in Kraft.
The measure shall remain in force pending the outcome of this review.
Die Maßnahme bleibt bis zum Abschluß dieser Überprüfung in Kraft.
This Convention shall remain in force indefinitely.
Diese Übereinkunft bleibt zeitlich unbegrenzt in Kraft.
This Convention shall remain in force indefinitely.
Dieses Übereinkommen bleibt zeitlich unbegrenzt in Kraft.
This Agreement shall remain in force indefinitely.
Dieses Abkommen bleibt ohne zeitliche Begrenzung in Kraft.
The present Agreement shall remain in force indefinitely.
Das vorliegende Übereinkommen bleibt auf unbestimmte Zeit in Kraft.
Besides, the following regulations still remain in force.
Darüber hinaus bleiben nach wie vor folgende Vorschriften in Kraft.
The rules on privacy protection remain in force.
Die Vorschriften zum Schutz der Privatsphäre gelten weiterhin.
This Agreement shall remain in force for an unlimited period.
Diese Vereinbarung bleibt zeitlich unbegrenzt in Kraft.
This Convention shall remain in force for an unlimited time.
Diese Übereinkunft bleibt zeitlich unbegrenzt in Kraft.
The Convention shall remain in force for the other Contracting States.
Für die anderen Vertragsstaaten bleibt das Übereinkommen in Kraft.
Results: 3711, Time: 0.0561

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German