REMAIN IN FORCE in Swedish translation

[ri'mein in fɔːs]
[ri'mein in fɔːs]
fortsätta att gälla
continue to apply
remain in force
remain valid
remain applicable
continue to be valid
continue in effect
continue in force
remain in effect
continue to be applicable
continue to exist
förbli i kraft
remain in force
remain in effect
kept in force
vara i kraft
be in force
remain in force
be valid
remain in effect
be in effect
be effective
be operational
förbli gällande
fortsätter att gälla
continue to apply
remain in force
remain valid
remain applicable
continue to be valid
continue in effect
continue in force
remain in effect
continue to be applicable
continue to exist
förblir i kraft
remain in force
remain in effect
kept in force

Examples of using Remain in force in English and their translations into Swedish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
Other existing instruments will remain in force, while not being covered by the new framework programme.
Övriga befintliga instrument kommer att fortsätta att gälla, även om de inte täcks av det nya ramprogrammet.
Decision 78/463/EEC shall remain in force for applications relating to the period prior to 1985.
Beslut 78/463/EEG skall förbli i kraft för den tillämpning som hänför sig till perioden fram till 1985.
A safeguard measure shall remain in force only for such period of time as may be necessary to prevent or remedy the serious injury or disturbances.
En skyddsåtgärd ska vara i kraft endast så länge som det krävs för att förhindra eller avhjälpa den allvarliga skadan eller störningen.
Regulation No 1102/89 shall remain in force until the date of entry into force of this Regulation.
Förordning nr 1102/89 skall fortsätta att gälla fram till dagen för denna förordnings ikraftträdande.
This Agreement shall remain in force until the final departure of EUPOL Kinshasa or all personnel thereof.
Detta avtal skall förbli i kraft till dess att EUPOL Kinshasa eller all dess personal definitivt har avrest.
An anti-dumping measure shall remain in force only as long as,
En antidumpningsåtgärd ska vara i kraft endast så länge
That Regulation has to remain in force until all the necessary implementing rules have been adopted.
Den förordningen måste fortsätta att gälla till dess alla nödvändiga genomförandebestämmelser har antagits.
This Agreement shall remain in force until the final departure of the EUSR
Detta avtal skall förbli i kraft till dess att den särskilda representanten
Amendment 62 is not acceptable as the provisions of Directive 91/414/EEC(Plant Protection Products Directive) remain in force.
Ändring 62 kan inte godtas, eftersom direktiv 91/414/EEG(om växtskyddsmedel) fortfarande gäller.
The measures shall remain in force for as long as the need remains to prevent
Åtgärderna ska vara i kraft så länge som det finns behov av att förhindra
The provisions of this Protocol shall remain in force after the date specified in Article 91 of the Convention.
Föreskrifterna i detta protokoll skall förbli i kraft efter det datum som specificeras i artikel 91 i konventionen.
Existing public service contracts may remain in force up to the expiry date of the relevant contract.
Existerande avtal om allmän trafik får fortsätta att gälla fram till det datum då de löper ut.
No 1836/93 shall remain in force.
nr 1836/93 skall förbli gällande.
other parent legislations remain in force.
andra underliggande lagar fortfarande gäller.
The obligation referred to in the first subparagraph shall remain in force after the legal proceedings have ended.
Den skyldighet som avses i första stycket ska fortsätta att gälla efter det att domstolsförfarandet har avslutats.
Our sanctions will remain in force as long as Russia does not return control of crimea to Ukraine.
Våra sanktioner kommer att vara i kraft så länge ryssland inte kommer tillbaka kontrollen över krim till ukraina.
Acts adopted on the basis of Directive 90/675/EEC must remain in force until provisions intended to replace them are adopted on the basis of this Directive.
De rättsakter som antagits på grundval av direktiv 90/675/EEG skall förbli i kraft till dess att bestämmelser för att ersätta dem har antagits på grundval av det här direktivet.
Some of the Regulation's provisions remain in force in order to ensure the legal certainty of related Community acts and agreements.
Vissa av förordningens bestämmelser fortsätter att gälla för vissa anknytande gemenskapsrättsakter och gemenskapsavtal för att garantera rättssäkerheten.
The measures introduced in accordance with this Article shall remain in force for a period not exceeding six months, renewable once for the same period.
De åtgärder som vidtas enligt denna artikel skall vara i kraft under högst sex månader och kunna förnyas en gång inom samma tidsram.
This principle should remain in force following the accession of the four Baltic countries to the Union.
Principen borde fortsätta att gälla efter anslutningen av de fyra baltiska länderna till unionen.
Results: 222, Time: 0.0553

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Swedish