SHOULD PERHAPS in German translation

[ʃʊd pə'hæps]
[ʃʊd pə'hæps]
darf vielleicht
vielleicht müssen
may have to
may need
should perhaps
maybe you need
perhaps we need
sollten gegebenenfalls

Examples of using Should perhaps in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
I should perhaps you under stricter security questions.
Ich sollte dich vielleicht doch unter strengere Bewachung stellen.
I think we should perhaps do a bit more of it.
Ich finde, wir sollten das vielleicht etwas öfter tun.
For that reason, we should perhaps show a bit more tolerance.
Darum sollten wir vielleicht ein bisschen mehr Toleranz zeigen.
Mr Putzhammer said another title should perhaps be chosen for coming years.
Herr PUTZHAMMER erklärt, für die nächsten Jahre sollte vielleicht ein anderer Titel für seine Stellungnahme gewählt werden.
Or should perhaps deflation be a term of reference in this case?
Oder sollte in dem vorliegenden Fall die Aufgabenstellung vielleicht Deflation lauten?
Rather than voting‘No', I should perhaps have simply left the room.
Anstatt mit Nein zu stimmen, hätte ich vielleicht einfach den Saal verlassen sollen.
Knowing all this, therefore, we should perhaps draw some conclusions from it.
Wenn wir das alles wissen, sollten wir vielleicht die Konsequenzen daraus ziehen.
These two rules should perhaps incorporate the provisions of the current Rule 13.
In diese beiden Artikel sollten u.U. die Bestimmungen des derzeitigen Artikels 13 aufgenommen werden.
This issue should perhaps be studied jointly with Parliament's rapporteur on the matter.
Diese Frage sollte vielleicht mit dem Berichterstatter des Parlaments erörtert werden.
Instead, we should perhaps stop shooting the 300 polar bears we hunt each year.
Stattdessen sollten wir vielleicht aufhören, jene 300 Eisbären zu schießen, die jährlich von Jägern erlegt werden.
However, there are more serious points which we should perhaps draw to your attention.
Aber vielleicht gibt es wichtigere Fragen, auf die wir Ihre Aufmerksamkeit lenken sollten.
So, I told myself that I should perhaps consider becoming a teacher after all.
Also sagte ich mir, ich sollte das mit der Lehrerin vielleicht doch noch versuchen.
explanation of the phenomenon should perhaps wait for another day.
die Erklärung dieses Phänomens sollten wir vielleicht auf einen anderen Tag verschieben.
Lastly, one more point: there is a phrase which should perhaps be expressed differently.
Abschließend noch zu einem letzten Punkt: Es gibt eine Textstelle, die vielleicht anders formuliert werden müsste.
So in the medium term we should perhaps also start thinking about an EU-Minister of Justice.
Mittelfristig sollten wir daher vielleicht auch die Schaffung des Amtes eines EU-Justizministers in Betracht ziehen.
However, emphasis should perhaps be put upon less formalised briefing of parents by individual schools.
Dennoch sollte das Schwergewicht eher auf der weniger formalisierten Unterrichtung der Eltern durch die einzelnen Schulen liegen.
It think I should perhaps refer this matter to the competent committee or even to the Bureau.
Ich denke, ich sollte das vielleicht an den zuständigen Ausschuß oder zunächst einmal an das Präsidium weiterleiten.
In accordance with the Rules of Procedure, we should perhaps be properly notified of their presence.
Vielleicht sollten sie ordnungsgemäß und der Geschäftsordnung entsprechend gemeldet werden.
I should perhaps like to start by thanking Commissioner Kallas for his endurance during those five days.
Ich sollte wohl zuerst Herrn Kommissar Kallas für die Ausdauer danken, die er in diesen fünf Tagen an den Tag gelegt hat.
What should perhaps be improved, the number of plates, etc.
Was vielleicht noch verbessert werden sollte, ist die Anzahl von Tellern etc.
Results: 4548, Time: 0.0537

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German