SHOULD RECOGNISE in German translation

sollten anerkennen
sollten erkennen
shall know
shall recognize
should recognize
müssen anerkennen
must recognize
must recognise
have to acknowledge
must acknowledge
need to acknowledge
need to recognize
have to recognise
have to recognize
should recognise
should acknowledge
anerkennen sollte
sollte anerkennen
sollte erkennen
shall know
shall recognize
should recognize
müssen erkennen
must recognize
must realize
need to realize
have to realize
need to recognize
have to recognize
must recognise
need to understand
must understand
need to realise

Examples of using Should recognise in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
many years before Tibet regains its freedom, no European state should recognise the illegal actions by the Chinese Government in Tibet and that the transfer of tens of thousands of non-Tibetan people into Amdo is illegal under international law?
kein europäischer Staat die illegalen Aktionen der chinesischen Regierung in Tibet anerkennen sollte und daß die Umsiedlung Zehntausender von nichttibetischen Bürgern nach Amdo gegen das Völkerrecht verstößt?
The Council furthermore believes that a Community framework on access to the internal electricity market for electricity from renewables should recognise the difference as to the technological maturity of various types of renewables and their degree of competitiveness with conventional energy sources as well as the different national circumstances.
Der Rat ist ferner der Auffassung, daß ein Gemeinschaftsrahmen für den Zugang von Strom aus erneuerbaren Energieträgern zum Elektrizitätsbinnenmarkt die unterschiedliche technische Reife verschiedener Arten der erneuerbaren Energieträger und ihre unterschiedliche Fähigkeit, mit herkömmlichen Energieträgern in Wettbewerb zu treten, sowie die unterschiedlichen Gegebenheiten in den Mitgliedstaaten anerkennen sollte.
perhaps countries elsewhere should recognise that if it does not seize the opportunity to modernise its processes
vielleicht in einigen anderen Ländern erkennen sollte, dass sie europaweit mit Markteinbußen rechnen muss, wenn sie die Möglichkeiten
I think we should recognise that even though there were many concerns over the deal, in terms of
angesichts des EU-CALIFORUM-Abkommens glaube ich, wir sollten anerkennen, dass, selbst wenn es große Besorgnis hinsichtlich des Abkommens gab,
None of Europe's governments appear to be coming out of the present situation in a particularly good light, and we should recognise that it is only together that we have a part to play in matters of war and peace,
Keine Regierung in Europa sieht in dieser Stunde wirklich gut aus, und wir sollten erkennen: Nur gemeinsam können wir eine Rolle spielen in Fragen von Krieg und Frieden, und deswegen muss der Konvent schnell zu einem Erfolg kommen,
We should recognise it.
Wir sollten das anerkennen.
We should recognise this and congratulate the Turkish authorities.
Das sollten wir anerkennen und die türkischen Behörden beglückwünschen.
Europe should recognise the discipline as a stand-alone science.
Europa sollte dieses Fachgebiet als eigenständige Wissenschaft anerkennen.
We should not ignore this reality; we should recognise it.
Wir sollten diese Realität nicht ignorieren; wir sollten sie anerkennen.
The Commission should recognise this type of energy as renewable energy.
Die Kommission sollte diese Art der Energie als erneuerbare Energie anerkennen.
However, we should recognise that savings have been made.
Wir sollten uns jedoch klar machen, dass Einsparungen realisiert wurden.
Do you believe the government should recognise these racial subgroups?
Du findest also, die Regierung sollte diese Untergruppen anerkennen?
She should recognise that this is the background to the report.
Sie sollte wissen, daß dieses Bemühen den Hintergrund des Berichts bildet.
The EU should recognise this and return this responsibility to national governments.
Die EU sollte das anerkennen und die Verantwortung dafür an die Regierungen der Länder zurückgeben.
Syria should recognise, and cooperate with, the Special Tribunal for Lebanon.
Syrien sollte den Sondergerichtshof für Libanon anerkennen und mit diesem zusammenarbeiten.
We should recognise that and set all our criticisms in that context.
Wir sollten dies anerkennen und all unsere Kritik vor diesem Hintergrund betrachten.
It follows that Russia should recognise where its real, long-term interests lie.
Daher sollte Russland erkennen, wo seine wahren, langfristigen Interessen liegen.
Normally, Windows should recognise the second monitor automatically so that it can be.
Normalerweise sollte Windows den zweiten Monitor automatisch erkennen, so dass er sich.
Students should recognise the link between design-oriented product development and process-oriented product development.
Die StudentInnen sollen den Übergang von der design- zur prozessorientierten Produktentwicklung erkennen.
The Summit Conclusions should recognise the social and economic role of enterprise and entrepreneurs.
In den Schlußfolgerungen aus dem Gipfeltreffen sollte die soziale und wirtschaftli che Rolle der Unternehmen und der Unternehmer anerkannt werden.
Results: 2889, Time: 0.0729

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German