SUPPOSITION in German translation

[ˌsʌpə'ziʃn]
[ˌsʌpə'ziʃn]
Vermutung
guess
assumption
presumption
conjecture
supposition
suspicion
hunch
suspect
guesswork
surmise
Annahme
adoption
acceptance
assumption
approval
presumption
supposition
hypothesis
accepting
assuming
believing
Mutmaßung
assumption
guess
conjecture
supposition
suspicion
speculation
presumption
guesswork
Voraussetzung
prerequisite
requirement
precondition
essential
pre-requisite
premise
necessary
presupposition
assumption
required
Vermutungen
guess
assumption
presumption
conjecture
supposition
suspicion
hunch
suspect
guesswork
surmise
Annahmen
adoption
acceptance
assumption
approval
presumption
supposition
hypothesis
accepting
assuming
believing
Mutmaßungen
assumption
guess
conjecture
supposition
suspicion
speculation
presumption
guesswork

Examples of using Supposition in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Wasn't that your supposition?
War das nicht Ihre Annahme?
It's still just a supposition.
Es ist nur ein Vorschlag bislang.
They follow only supposition and they are but conjecturing!
Sie folgen nur der Spekulation und sie verbreiten gewiß nur Lügen!
Mr. Della Guardia's case involves no facts but supposition upon supposition. Guess upon guess.
Mr. Della Guardias Fall enthält keine Fakten, sondern nur Annahmen, nichts als Vermutungen.
What are you going to do with this absurd supposition?
Was wollen Sie mit dieser absurden Vermutung machen?
so the supposition was valid.
also lag diese Vermutung nahe.
I did not understand supposition man could be satisfied with only one woman.
Konnte ich Annahme nicht verstehen,. dass Mann mit nur einer Frau zufrieden sein kann.
It's only a supposition, but it fits the available facts.
Es ist nur eine Vermutung, aber sie passt zu den Fakten.
This is only a supposition, but until someone suggests a better explanation….
Dies ist nur eine Vermutung, aber bis jemand eine bessere Erklärung schlägt vor….
But first we will start with a supposition.
Doch zuerst wollen wir mit einer Annahme beginnen.
We communists are the first to repudiate this supposition.
Wir Kommunisten weisen diese Vermutung nachdrücklich zurück.
But, oftentimes, this supposition is false.
Doch diese Überzeugung ist oft falsch.
It can, since it is grounded on this supposition.
Sie kann, zumal sie auf folgender Annahme beruht.
This arbitrary supposition is little better than a dishonest evasion.
Diese willkürliche Annahme ist wenig besser als eine unehrliche Ausrede.
Does not this supposition explain the peculiarities above noticed?
Nicht erklärt diese Vermutung travel Eigenheiten über beachtet?
The prison of knowledge and supposition.
Das Gefängnis aus Wissen und Vermutung.
proposition, supposition.
Hypothese, Vermutung.
However, Angelology rests not upon reason or supposition, but upon revelation.9.
Angelologie stützt sich jedoch nicht auf Argumente oder Annahmen, sondern auf Offenbarung.9.
This supposition would be a sufficient excuse to those who wished not to believe.
Diese Annahme wäre eine hinreichende Entschul­digung gewesen für jene, die nicht glauben woll­ten.
The most probable supposition from a modern day point of view is.
Am wahrscheinlichsten ist aus heutiger Sicht folgende Hypothese.
Results: 473, Time: 0.0605

Top dictionary queries

English - German